Check nearby libraries
Buy this book
This edition doesn't have a description yet. Can you add one?
Check nearby libraries
Buy this book
Previews available in: English Latin French
Subjects
Early works to 1800, Egyptian language, Emblems, Hieroglyphic Writing, Hieroglyphics, Symbolism, Texts and translations, Interpretation, Écriture hiéroglyphique, Égyptien ancien (langue), Emblems--early works to 1800, Symbolism--early works to 1800, Hieroglyphics--early works to 1800, Bl603 .h6713 1993, 291.3/7, Writing, Hieroglyphic, Greek Emblem books, Latin Emblem books, Emblem books, French Emblem books, Bookplate, Signs and symbolsPlaces
Netherlands, FranceTimes
18th century, 16th centuryShowing 10 featured editions. View all 45 editions?
Book Details
Edition Notes
Printer's device on t.p.
Greek and Latin on opposite pages. Greek version allegedly by Philippus, from demotic Egyptian; Latin translation from the Greek by Jean Mercier.
Foreword and final work by Maximus, Bishop of Cythera, in Greek only. In Horapolinem observationes Ioannis Merceri, and Notae Davidis Hoeschelii in Latin.
Error in paging: p. 215 numbered 214.
"Versio latina Ioan. Merceri, observationes Ioan. Merceri."
former call number: D-7 H811H
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?History
- Created September 1, 2021
- 3 revisions
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
June 17, 2024 | Edited by Tom Morris | Merge works |
June 17, 2024 | Edited by Tom Morris | merge authors |
September 1, 2021 | Created by MARC Bot | Imported from Internet Archive item record |