Check nearby libraries
Buy this book
![Loading indicator](/images/ajax-loader-bar.gif)
It is a well-known fact that Yiddish was the lingua franca of the Ashkenazi diaspora until the middle of the nineteenth century. Nevertheless, Yiddish was also influenced by languages in the locations where a Jewish community settled. The universal and particular characteristics of Yiddish are clearly apparent in the Amsterdam case as well. Local usage began to penetrate Yiddish in the second half of the seventeenth century, and the process intensified throughout the eighteenth century. Moreover, during the next century Yiddish began to play a role in the local Amsterdam dialect of the Dutch, and similar developments can be identified in the eastern provinces of the Netherlands as well. The proceedings of the 2014 Amsterdam Yiddish Symposium contain an attempt to map both trajectories of influences: Dutch on Yiddish, and Yiddish on Dutch, with contributions by Marion Aptroot, Shlomo Berger, and Marc van Oostendorp.
Check nearby libraries
Buy this book
![Loading indicator](/images/ajax-loader-bar.gif)
Subjects
Yiddish language, Congresses, History, Jews, Language, Dutch language, Influence on Yiddish, Influence on Dutch, Holländisch, Jiddisch, SprachkontaktPlaces
NetherlandsShowing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
Dutch in Yiddish, Yiddish in Dutch
2016, Menasseh ben Israel Institute
in English
9082265540 9789082265545
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
Table of Contents
Edition Notes
Published under the auspices of the Chair for Yiddish Language and Culture in the Netherlands at the University of Amsterdam.
"This volume contains the proceedings of the tenth Amsterdam Yiddish Symposium."--Foreword.
Includes bibliographical references.
Text in English with words and phrases in Hebrew and Yiddish.
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?December 18, 2022 | Created by MARC Bot | import new book |