Buy this book
Last edited by Jerry Kuntz
April 13, 2016 | History
Ernest T. Morris was known as America's "Boy Naturalist" or "Boy Explorer." He made seven expeditions to South America between 1875 and 1884, the first of which was made when he was nineteen years old. He was a special correspondent for the New York World, writing travel narratives about flora and fauna of the Amazon. This manuscript (starting at Chapter IV) details his epic trip via canoe up a score of cascades of the Rio Tapajos and the flooded Rio Cururu to visit the villages of the Campineiros, an isolated sub-group of the Munduruku Indians.
Buy this book
Previews available in: English
Places
Brazil AmazonTimes
1875-1877Showing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1 |
aaaa
|
Book Details
Table of Contents
Table of Contents
Chapter I
Santarem. Arrival of a steamer. Fruit and flower vendors. Delays in landing. Hospitality. Population. Houses. Streets. Trade. Vegetables, fruits, and flowers. Scenes on the beach. Bathing. Climate. Government. Cashew wine. Campo. American colony. Maicá. Indians. Dogs. Mandioca. Making farinah. Fishing. Pirarucu. Advantages of Santarem as a residence.
Chapter II
Lago Grande. Montarias. Costa da Santarem. Capim. Carapanã or mosquitos. Birds. Eichornia speciosa. A storm. A supper. Cattle ranche. Ducks. Indian girls. Climate. Scenery. Steamer aground. Indian songs. Cacao. Growth and preparation. Other lakes. Juruty Velho. Victoria regia.
Chapter III
Paraná-mirims. Juruty. Climate. Accommodations. The padre. Presents. Callers. Names. Ridiculous address. Medical prescriptions. Doctoring a sewing machine. Woods. Palms and ferns. Várzea woods. The munguba. Fires. Flowers. Vines. Maracujá. Tiririca. Butterflies. Leeches. Orchids. Parasites. Berries. Pottery. Rainbows. Festa of Nossa Senhora. Brazilian Justice.
Chapter IV
The Tapajos. Climate. Insects. Life on a steamer. Alter do Chão. Boim. Clay formations. Taking wood. Santa Cruz. Itaituba. A Singular character. Dearth of provisions. Prices. Trade. Tobacco. Maues Indians. Guarana. A speculation in timber. Muira penima. Piqui. Hyacinthine macaw. The japim. Castanha and sapucaia nuts. Monkeys. Cupim ants. Pitomba. Fish eating fruit. Soap berries. Flowers. Rainy season.
Chapter V
A Tapajos canoe. Departure from Itaituba. A midnight supper. Chameleons. Arrival at Leverger’s. The house and family. Effect of the rubber industry upon agriculture. Rubber traders and laborers. The Siphonia or India rubber tree. How india-rubber is made. Waste in manufacture. Adulteration. Distribution of rubber forests. Our daily life. Asking a blessing. Saying “goodnight.” Pium and borrachudo. Fishing. Discipline and punishments. Clay eating. Curuá cord. Rapid of Maranhãozinho. Dancing. The lundum.
Chapter VI
Departure from Leverger’s. Our outfit. Cândido Pinto. The cachoeiras. Maranhãozinho. First night in the forest. Maranhão Grande. Transporting cargo. The curupira or wood demon. Story of the Toucana-mboia. Coaita. Apuí. Fishing for piranha. Uruá. Hostile Indians. The Parintintins. Tamanduá. Boburé. An indian raid. The river Jamanxim. A new mode of progress. A lonely grave. Fecho dos Montanas. Acará. Mangabal. Indian climbing. Guaribas. Eating monkey.
Chapter VII
Bacabal. History of the mission. Mudurucu Indians. Bacaba palms. Patawa palms and oil. Copaiba trees. Gold dust. Quataquara. Santa Barbara. Hieroglyphics. Orchids. River Crepori. Indian warriors. Wild guarana. Freshwater porpoises. Piraiba. Paxiuba palms. Barraca of Cândido Pinto. Fishing in igapós. Piracui. Poerie or singing fish. Urunamba. A parting present. Rio das Tropas. Malocas. Rivers Cabitutu and Cadariri. South American ostrich. A dreary night. Cachoeira of Chacarão. Mingau. Supper and its preparation.
Chapter VIII
Antonique. His maloca. Birds and butterflies. Dogs. Urucu or annotta. Genipapo. South American ostrich. A hunting party. Quata and capuchin monkeys. Fishing with timbo. Pajés or medicine men. A feiticeira or witch. Expelling the demon. Treatment of the sick. The fever blast and consequent sickness. The calabash tree. Cuias. A Cuiabá trader. Food of the Mundurucus. A grand feast and dance. Intoxicating drinks. A council and execution for witchcraft. Sarsaparilla. A Parintintin. Departure from Antonique’s.
Chapter IX
Cachoeira of Capoeiras. A scene of desolation. Ascent of the cachoeira. Loss of a canoe. Maloca of Iriré. Javari and tucumã palms. A happy family. Açaí palms. A war party. Biriba fruit. Papaws. Pium. Barnabey. A delicate repast. Maloca of Gabriel. Cachoeira of Piscorina. Yellow mosquitoes. The river Juruena. The São Manuel. The Cururu. Morena da Patawa. Magnificent vegetation. A new gum. Desertion of Antonique. Voyage up the Cururu. Ants and wasps. The port of the campina.
Chapter X
A flooded campo. Description of campo. First meeting with the Campineiros. March to the maloca of Apopé. Our reception. Eating doweu. Its preparation. Houses of the Campineiros. Cobesanga fruit. Indian boys’ shooting. Honesty of the Indians. Mourning ceremonies. Journey to the maloca of Carocopé. Streams of the campo. Bridges. Munguba gum. Climate of the Campo. Carocopé. A dance around human heads. Description of Campineiros Indians.
Chapter XI
Return to Apopé. Preserving the human heads. Carocopowpow root. Description of the heads. Departure from Apopé. Stratified clays in the campos. Mosquitos. Voyage down the Cururu. Maloca of Gabriel. Ireré. Tattooing. Shooting the cachoeira of Capoeiras. Stay at the maloca of Antonique. Sickness. Death and burial of the wife of Antonique. Our pantaloons. Dancing. Mundurucus from the São Manuel.
Chapter XII
Manners and customs of the Mundurucus. Numbers and malocas. Territory. Language. Religion. Superstition. Pajés or medicine men. Charms. Dances. Funeral ceremonies. Burning malocas. Marriage. Interior of malocas. Rogas. Physical proportions of men and women. Dress. Painting. Description of tattooing patterns. Weapons. Government. Daily life. Food. Drinks. Hospitality. Honesty.
Chapter XIII
Departure from Antonique’s. A deserted maloca. Chacarão. Powpow. Barraca of Cândido Pinto. Sudden rise of the Tapajos. Pilot for the rapids. Departure from Cândido Pinto’s. Tuesdays for Sundays. Submerged barracas. Camp on Fecho das Montanas. A large barraca and garden. Delay for rest and preparation. Cachoeiras of Boburé and Tamanduá. Uruá. Shooting the cachoeira of Apuí. Passage of Quata. A pleasant camp. Maranhão Grande and Maranhãozinho. Again at Leverger’s. Sending the heads to Santarem. Forests in Bloom. Itaituba. Once more on a steamer. An anxious time. Santarem and down the Amazon.
Chapter XIV
Discomforts of life in the tropics. A traveler’s difficulties. Housekeeping. Furniture. Servants. Food. Cockroaches. Spiders. Scorpions. Snakes. Tigers. Bats. Rats. Frogs. Vermin. Wasps and hornets. Bees. Flies. Motuca. Carapana or mosquitos. Maruim. Carrapatos or wood-ticks. Micuim. Ants. Alligators. Stingrays. Piranha. Post offices. Want of facilities of communication.
Edition Notes
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?April 15, 2016 | Edited by Jerry Kuntz | Edited without comment. |
April 14, 2016 | Edited by Jerry Kuntz | Edited without comment. |
April 13, 2016 | Edited by Jerry Kuntz | Added new cover |
April 13, 2016 | Edited by Jerry Kuntz | Added new description |
April 12, 2016 | Created by Jerry Kuntz | Added new book. |