Check nearby libraries
Buy this book
Readings combined into a single cluster to English Japanese poems of Joycean density untranslatable as single poems came to be called composite translations. While this book essays the translation of poetry and glances at other books of multiple translation, it is mostly an exhibition of the art not only intended for serious students or scholars of translation but all word-lovers. While the author hates how to books, writing the last chapter, he came to realize that not only translators, but monolingual readers who find it hard to compose poems or do not know how to get other people to do so, might find it instructive. He dreams of millions of people working out their own poems - or variations on others' work - rather than crossword puzzles. A crossword solved ends up in the trash; with a poem, you can have your cake and not only eat it, too, but serve it up for others to eat.--amazon.com.
Check nearby libraries
Buy this book
Subjects
Japanese poetry, Prose literatureShowing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
A Dolphin In the Woods: composite translation, paraversing and distilling prose
2009, Paraverse Press
in English
9780984092315
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
Edition Notes
Bilingual, Japanese/English.
2010.
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?December 23, 2022 | Created by MARC Bot | import new book |