Check nearby libraries
Buy this book
Der Mainzer Jurist und Diplomat Konrad Humery hat in den Jahren vor 1467 die ?Consolatio Philosophiae? des Boethius erstmals für ein breites Laienpublikum verdeutscht. 0Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dieser in drei Handschriften überlieferten deutschen Übersetzung. Sie weist nach, dass Humerys ?Tröstung der Weisheit? nicht nur lebenspraktischer Trosttext in der Volkssprache ist, sondern dass sie die philosophischen Implikationen des Ausgangstexts im Zuge einer anspruchsvollen, sprachlich-begrifflichen Annäherung ernst nimmt. Für diese Neubewertung wird die Übersetzung breit kontextualisiert und in die Tradition der lateinischen, europäisch-volkssprachigen und deutschen ?Consolatio?-Rezeption eingeordnet. 0Die Berücksichtigung der Überlieferung, ihrer Paratextualität, Medialität und Materialität, zeigt darüber die historischen Entstehungs- und Existenzbedingungen vor allem dort, wo die verlorene Vorlage die Einschätzung der Übersetzungsqualität erschwert hat. 0Damit leistet die Untersuchung eine neue Einordnung der Übersetzung in das literaturwissenschaftliche Koordinatensystem der volkssprachigen Antikenrezeption des 15. Jahrhunderts.
Check nearby libraries
Buy this book
Subjects
Translations into GermanShowing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
Konrad Humerys 'Tröstung der Weisheit': Antikenrezeption zwischen christlichem Trostanspruch und volkssprachigem Wissenstransfer : mit einer Editionsprobe
2019, Erich Schmidt Verlag
in German
3503182829 9783503182824
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
Edition Notes
Slightly revised thesis (doctoral)--Ruhr-Universität Bochum, 2017.
Includes bibliographical references (pages 317-343).
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?December 18, 2022 | Created by MARC Bot | import new book |