Check nearby libraries
Buy this book
'There has been no such analysis of the corrupting power of the police state in Soviet literature'--Stuart Hood in the Listener
Solzhenitsyn, like Oleg Kostoglotov, the central character of this novel, went in the mid-1950s from concentration camp to cancer ward and later recovered. The British publication of Cancer Ward in 1968 confirmed him as Russia's greatest living novelist although it has never been openly published in the Soviet Union.
Check nearby libraries
Buy this book
Previews available in: Russian English
Subjects
Places
Times
Showing 10 featured editions. View all 64 editions?
| Edition | Availability |
|---|---|
| 01 |
cccc
|
| 02 |
cccc
|
| 03 |
aaaa
|
| 04 |
eeee
|
| 05 |
eeee
|
| 06 |
eeee
|
| 07 |
eeee
|
| 08 |
eeee
|
| 09 |
eeee
|
| 10 |
eeee
|
Book Details
Edition Notes
This translation originally published: London: Bodley Head, 1968.
Classifications
Contributors
The Physical Object
Edition Identifiers
Work Identifiers
Source records
Excerpts
On top of everything, the cancer wing was Number 13.
added anonymously.
Only a prisoner in his first years of sentence believes, every time he is summoned from his cell and told to collect his belongings, that he is being called to freedom. To him every whisper of an amnesty sounds like the trumpets of archangels. But they call him out of his cell, read his some loathsome documents and shove him in another cell on the floor below, even darker than the previous one but with the same stale, used-up air.
Page 282,
added by Violet.










