Andalusi Literary and Intellectual Tradition

The Role of Arabic in Judah Ibn Tibbon's Ethical Will

Andalusi Literary and Intellectual Tradition
Sarah J. Pearce, Sarah J. Pear ...
Locate

My Reading Lists:

Create a new list


Buy this book

Last edited by MARC Bot
August 22, 2025 | History

Andalusi Literary and Intellectual Tradition

The Role of Arabic in Judah Ibn Tibbon's Ethical Will

"Beginning in 1172, Judah ibn Tibbon, who was called the father of Hebrew translators, wrote a letter to his son that was full of personal and professional guidance. The detailed letter, described as an ethical will, was revised through the years and offered a vivid picture of intellectual life among Andalusi elites exiled in the south of France after 1148. S. J. Pearce sets this letter into broader context and reads it as a document of literary practice and intellectual values. She reveals how ibn Tibbon, as a translator of philosophical and religious texts, explains how his son should make his way in the family business and how to operate, textually, within Arabic literary models even when writing for a non-Arabic audience. While the letter is also full of personal criticism and admonitions, Pearce shows Ibn Tibbon making a powerful argument in favor of the continuation of Arabic as a prestige language for Andalusi Jewish readers and writers, even in exile outside of the Islamic world"--

Publish Date
Language
English
Pages
278

Buy this book

Book Details


Classifications

Library of Congress
PJ5016.P38 2017, PJ5016 .P38 2017

Edition Identifiers

Open Library
OL28624549M
ISBN 13
9780253025968
LCCN
2016046942
OCLC/WorldCat
961098544

Work Identifiers

Work ID
OL21144925W

Community Reviews (0)

No community reviews have been submitted for this work.

Lists

Download catalog record: RDF / JSON