An edition of Brenendiḳe likhṭ (1945)

Burning Lights

  • 2 Want to read
  • 2 Have read
Locate

My Reading Lists:

Create a new list

  • 2 Want to read
  • 2 Have read

Buy this book

Last edited by IdentifierBot
August 12, 2010 | History
An edition of Brenendiḳe likhṭ (1945)

Burning Lights

  • 2 Want to read
  • 2 Have read

At head of title: Bella Chagall. Translated by Norbert Guterman. Translation of Brenendike licht.

Publish Date
Publisher
Chagall Press
Language
English
Pages
272

Buy this book

Previews available in: English Yiddish

Edition Availability
Cover of: Burning Lights
Burning Lights
March 15, 2007, Chagall Press
Paperback in English
Cover of: Burning lights
Burning lights
1946, Schocken books
in English and Yiddish
Cover of: Brenendiḳe likhṭ
Brenendiḳe likhṭ
1945, Folḳs-Farlag
in Yiddish

Add another edition?

Book Details


First Sentence

"IT IS an odd thing: a desire comes to me write, and to write in my faltering mother tongue, which, as it happens, I have not spoken since I left the home of my parents."

The Physical Object

Format
Paperback
Number of pages
272
Dimensions
8.5 x 5.5 x 0.6 inches
Weight
12.3 ounces

Edition Identifiers

Open Library
OL9814819M
ISBN 10
1406756458
ISBN 13
9781406756456
LibraryThing
377181

Work Identifiers

Work ID
OL3275776W

Excerpts

IT IS an odd thing: a desire comes to me write, and to write in my faltering mother tongue, which, as it happens, I have not spoken since I left the home of my parents.
added anonymously.

Community Reviews (0)

No community reviews have been submitted for this work.

Lists

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
August 12, 2010 Edited by IdentifierBot added LibraryThing ID
April 14, 2010 Edited by Open Library Bot Linked existing covers to the edition.
December 15, 2009 Edited by WorkBot link works
April 30, 2008 Created by an anonymous user Imported from amazon.com record