Check nearby libraries
Buy this book

Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J.K. Rowling and Philip Pullman are now generally recognized as literary achievements that from a translator's point of view are no less demanding than 'serious' (adult) literature. This volume attempts to explore the various challenges posed by the translation of children's literature and at the same time highlight some of the strategies that translators can and do follow when facing these challenges. A variety of translation theories and concepts are put to critical use, including Even-Zohar's polysystem theory, Toury's concept of norms, Venuti's views on foreignizing and domesticating translations and on the translator's (in)visibility, and Chesterman's prototypical approach. Topics include the ethics of translating for children, the importance of child(hood) images, the 'revelation' of the translator in prefaces, the role of translated children's books in the establishment of literary canons, the status of translations in the former East Germany; questions of taboo and censorship in the translation of adolescent novels, the collision of norms in different translations of a Swedish children's classic, the handling of 'cultural intertextuality' in the Spanish translations of contemporary British fantasy books, strategies for translating cultural markers such as juvenile expressions, functional shifts caused by different translation strategies dealing with character names, and complex translation strategies used in dealing with the dual audience in Hans Christian Andersen's fairy tales and in Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories.
Check nearby libraries
Buy this book

Subjects
Translating, Children's literatureEdition | Availability |
---|---|
1
Children's Literature in Translation: Challenges and Strategies
2016, Taylor & Francis Group
in English
1138138983 9781138138988
|
zzzz
|
2
Children's Literature in Translation: Challenges and Strategies
2014, Taylor & Francis Group
in English
1317640381 9781317640387
|
zzzz
|
3
Children's Literature in Translation: Challenges and Strategies
2014, Taylor & Francis Group
in English
1317640373 9781317640370
|
aaaa
|
4
Children's Literature in Translation: Challenges and Strategies
2014, Taylor & Francis Group
in English
131764039X 9781317640394
|
zzzz
|
5
Children's Literature in Translation: Challenges and Strategies
2014, Taylor & Francis Group
in English
1315759845 9781315759845
|
zzzz
|
6
Children's Literature in Translation: Challenges and Strategies
August 2006, Not Avail
Hardcover
in English
1900650886 9781900650885
|
zzzz
|
7
CHILDREN'S LITERATURE IN TRANSLATION: CHALLENGES AND STRATEGIES; ED. BY JAN VAN COILLIE.
Publish date unknown, ST JEROME PUBLISHING
in Undetermined
1900650886 9781900650885
|
zzzz
|
Community Reviews (0)
History
- Created September 21, 2021
- 1 revision
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
September 21, 2021 | Created by ImportBot | Imported from Better World Books record |