Las lenguas indígenas en los tribunales de América Latina

intérpretes, mediación y justicia (siglos XVI-XXI)

Primera edición.
Las lenguas indígenas en los tribunales de Am ...
Caroline Cunill, Luis Miguel G ...
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today


Buy this book

Last edited by MARC Bot
December 9, 2022 | History

Las lenguas indígenas en los tribunales de América Latina

intérpretes, mediación y justicia (siglos XVI-XXI)

Primera edición.

This edition doesn't have a description yet. Can you add one?

Publish Date
Language
Spanish
Pages
348

Buy this book

Edition Availability
Cover of: Las lenguas indígenas en los tribunales de América Latina
Las lenguas indígenas en los tribunales de América Latina: intérpretes, mediación y justicia (siglos XVI-XXI)
2019, Instituto Colombiano de Antropología e Historia
in Spanish - Primera edición.

Add another edition?

Book Details


Table of Contents

Los intérpretes de las lenguas indigenas : actores invisibles de la justicia en América? / Carolina Cunill
Lengua, identidad y residencialiidad indígenas en la ciudad de México de la primera centuria veirreinal : el caso nahuatlato Hernando de Tapia / Rossend Rovira Morgado
Tribunales itinerantes, justicia local y mediación lingüística en Yucatán (siglo XVI) / Caroline Cunill
Los intérpretes generales de Villa Alta : etnicidad, redes clientlares y economía en una sociedad pluriliingüe : (Oaxaca, siglos XVII-XVIII) / Yanna Yannakakis
El primer "lengua intérprete" de los naturales en la Real Audencia de Santafé de Bogotá : el mestizo Lucas Bejarano, mediador y protatgonista en los tribunales reales (siglo XVI) / Jorge Augusto Gamboa
Simachi; : el traductor o lengua en el distrito de la Audencia de Lima / Luis Miguel Glave Testino
Dar a entender : prácticas de interpretación y saberes jurídicos de las revistas (El Corregimiento de Chayanta (Charcas, veirrenato del Perú), en el siglo XVIII) / Carolina Jurado
De mediación de intérpretes a escribanos bilingües : diglosia, bilingüismo y escritura en la provincia de Chayanta (Potosí) durante la República Boliviana (1830-1950) / Tristan Platt
El dilema lengua-cultura en la práctica actual de la interpretación de tribunales de la Araucanía / Gertrudis Payas y Fabien Le Bonniec
Cuando no hay intérprete : el caso de Ricardo Ucán (mediación y acceso de los mayas a la justicia en Yucatán en el siglo XXI) / Rodrigo Llanes Salazar
De intérpretes de indios a intérpretes de pueblos indigenas : dos momentos en la historia de la cultura jurIdica del occidente en América / Víctor Gayol.

Edition Notes

Includes bibliographical references.

Published in
Bogotá, D.C
Series
Colección Espiral, Colección Espiral (Bogotá, Colombia)

Classifications

Library of Congress
PM5009 .L46 2019

The Physical Object

Pagination
348 pages
Number of pages
348

ID Numbers

Open Library
OL43591433M
ISBN 10
9588852757
ISBN 13
9789588852751
LCCN
2020397315
OCLC/WorldCat
1256593692

Source records

marc_columbia MARC record

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
December 9, 2022 Created by MARC Bot import new book