An edition of Librettoübersetzung (2009)

Librettoübersetzung

Interkulturalität im europäischen Musiktheater

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read
Librettoübersetzung
Schneider, Herbert, Rainer Sch ...
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

Buy this book

Last edited by MARC Bot
November 13, 2020 | History
An edition of Librettoübersetzung (2009)

Librettoübersetzung

Interkulturalität im europäischen Musiktheater

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

This edition doesn't have a description yet. Can you add one?

Publish Date
Publisher
Olms
Pages
360

Buy this book

Book Details


Published in

Hildesheim, New York

Table of Contents

Zur Einführung : Libretto-Übersetzung und Kulturtransfer, Genese einer Forschungsperspektive / Rainer Schmusch
Opera translation in the 21st century / Hugh Macdonald
Beethovens Leonoren-Libretti : Übersetzung und Bearbeitung bei Joseph von Sonnleithner, Stephan von Breuning und Georg Friedrich Treitschke / Arnold Jacobshagen
Michele Carafa, un passeur entre deux cultures : Les deux Figaros, I due Figaro
de la comédie aux livrets italien et français / Olivier Bara
Faust übersetzt : Berlioz' Damnation im Deutschen, Englischen und Italienischen
Aspekte eines evolutiven Kulturtransfers / Rainer Schmusch
Rossini at the Paris Opéra, 1843-1847 : translation, arrangement, pasticcio / Mark Everist
Traduction, adaptation ou récupération? : la place de Shakespeare dans la traduction lyrique anglo-saxonne / Pierre Degott
Die Übersetzungen von Wagners Parsifal ins Französische und Italienische : zur Interkulturalität der Opernübersetzung / Herbert Schneider
Libretto-Übersetzung in der Moderne : Sisyphus oder Schwanengesang? / Gottfried R. Marschall
"Intolleranza 1960" von Luigi Nono : Wandlungen eines Librettos / Angela Ida De Benedictis
Zurück zu Shakespeare! : Claus H. Hennebergs Lear-Libretto für Aribert Reimann und seine englische Übersetzung von Desmond Clayton / Albert Gier.

Edition Notes

"[Die Aufsätze] gingen aus Referaten eines Roundtables 'Librettoübersetzung als Phänomen der Interkulturalität im europäischen Musiktheater' hervor, das am 11. Juli 2007 in Zürich stattfand im Rahmen des Kongresses der Internationalen Gesellschaft für Musikwissenschaft."--P. 8.

Includes bibliographical references and index.

Essays in German, English, and French.

Series
Musikwissenschaftliche Publikationen -- Bd. 32, Musikwissenschaftliche Publikationen -- Bd. 32.

Classifications

Library of Congress
ML2110 .L53 2009

The Physical Object

Pagination
360 p.
Number of pages
360

ID Numbers

Open Library
OL31046737M
ISBN 10
3487142236
ISBN 13
9783487142234
LCCN
2009673545
OCLC/WorldCat
464740169

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
November 13, 2020 Created by MARC Bot import new book