Check nearby libraries
Buy this book
«Massawippi renoue avec le poème-manifeste. Une immense colère emporte ce réquisitoire contre la confusion où s'engloutit le Québec. La révolte du poète porte sur l'ensemble des aspects du véc, avec une maturité d'expression qui se manifeste dans la précision des accusations et l'éttendue des références historiques, sociales et culturelles.»
Check nearby libraries
Buy this book
Previews available in: French
Showing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
Massawippi: poésie
1992, Hexagone, Distribution [par] Les Messageries
in French
289006462X 9782890064621
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
First Sentence
"«Je rrpose auprès du Massawippi / un lac / une pièce d'eau / un pays de flots / ses rives sont faites / pour abreuver les cervidés/ voilà des germinations odorantes / et du cerveuil clair / la nuit chante dans les herbes / bientôt la source de forêts / l'eau de feu / la sève / l'érable. Je viens m'y réfléchir / les couleurs brûlent / partout l'automne roux / mais rien ne fume ni ne crie / tout s'alanguit dans la torpeur / les bêtes marmonnent dans leur tanière / c'est la nuit / tout dort. Dans un shack abandonné / une shed de tôle et de bois / cabane à sucre des Canadas / j'orchestre de minutieux rituels / sous la bruine acide des pluies sacrées. (...) Je termine l'oeuvre du deuil / sa lecture acte posthume / et ici ici encore / le vent frise le lac / le pays ne me revient pas / voici l'arrière-saison l'été indien / les derniers soleils de l'équinoxe échu / chimie terrestre des astronomies décalées.»"
Edition Notes
«Dans ce poème, qui parle assez fort pour percer le mur de l'indifférence, France Boisvert dit son insoumission aux choix politiques qu'on propose à la génération née avec la Révolution tranquille. Refus du statu quo fédéralo-canadianiste et de la zsouveraineté-dissociation»; illustration des lieux où se répandent la militarisation, la déculturation et l'intolérance, dénonciation du système d'enseignement et de la perte de la langue française: ce poème montre les signes distincts d'un pays qui se désintègre.»
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Excerpts
Je viens m'y réfléchir / les couleurs brûlent / partout l'automne roux / mais rien ne fume ni ne crie / tout s'alanguit dans la torpeur / les bêtes marmonnent dans leur tanière / c'est la nuit / tout dort.
Dans un shack abandonné / une shed de tôle et de bois / cabane à sucre des Canadas / j'orchestre de minutieux rituels / sous la bruine acide des pluies sacrées. (...)
Je termine l'oeuvre du deuil / sa lecture acte posthume / et ici ici encore / le vent frise le lac / le pays ne me revient pas / voici l'arrière-saison l'été indien / les derniers soleils de l'équinoxe échu / chimie terrestre des astronomies décalées.»
Community Reviews (0)
Feedback?August 17, 2019 | Edited by ImportBot | import existing book |
April 28, 2010 | Edited by Open Library Bot | Linked existing covers to the work. |
February 3, 2010 | Edited by WorkBot | add more information to works |
December 9, 2009 | Created by WorkBot | add works page |