Het Evangelie van Mattheus, in het Boegineesch vertaald

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read


Download Options

Buy this book

Last edited by ImportBot
August 5, 2012 | History

Het Evangelie van Mattheus, in het Boegineesch vertaald

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

This edition doesn't have a description yet. Can you add one?

Publish Date
Publisher
K. Sutherland
Language
Bugis
Pages
146

Buy this book

Previews available in: Bugis

Book Details


Edition Notes

Uitgegevin voor rekening van het Nederlandsch Bijbelgenootschap--t.p.

Translated by B.F. Matthes, who also prepared the Macassar version. In 1890 a volume of Bible stories was published by NBS--Book of a thousand tongues (2nd ed.)

Book of a thousand tongues (2nd ed.), 178.

Massachusetts Bible Society, gift.

Added t.p. and text in Bugis characters.

Austric family; Austronesian sub-family; Indonesian branch; Malay group; Bugis language; Central Celebes locality--MBS bookplate.

Accession No. 1882--MBS bookplate.

Accession date: Jan. 15, 1938--MBS bookplate.

Published in
Makassar

The Physical Object

Pagination
146. p. ;
Number of pages
146

ID Numbers

Open Library
OL25399961M
Internet Archive
hetevangelievanm01matt
OCLC/WorldCat
43188573

Source records

Internet Archive item record

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
August 5, 2012 Created by ImportBot import new book