El mundo al revés

Guaman Poma anticolonialista

  • 0 Ratings
  • 2 Want to read
  • 1 Currently reading
  • 0 Have read
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 2 Want to read
  • 1 Currently reading
  • 0 Have read

Buy this book

Last edited by Gabriel Rocca
January 25, 2013 | History

El mundo al revés

Guaman Poma anticolonialista

  • 0 Ratings
  • 2 Want to read
  • 1 Currently reading
  • 0 Have read

En los últimos tiempos se ha imaginado, bajo conceptos occidentales, la personalidad y obra del nativo quechua Phelipe Lázaro Guaman Poma, autor de "El primer nueva coronica y buen gobierno". Partiendo del pensamiento y de las entrañas de los quechuas, este trabajo ofrece otra versión y visión de la imagen del cronista ayacuchano y su obra. Se hace patente este punto de vista por su singularidad analítica, sin entrar en cuestionamientos metodológicos, inútiles del academicismo. Y es original por su concepción social del mundo quechua. Por ser esta una nueva idea, el autor la refrenda con la documentación colonial escrita y producida en los alrededores de la vida del personaje histórico y real. La obra que produjo Guaman Poma (1556-1644), por necesidad y casualidad histórica, no estaba destinada a relatar a la Corona española de los agravios y múltiples abusos cometidos por los burócratas coloniales y la curia contra los indígenas. El documento producido por el cronista quechua no es una carta, sino es un testimonio escrito para el uso de los propios nativos vasallos del coloniaje, conforme muestra y demuestra el autor del presente trabajo. El libro guamanpomino fue creado y ordenado como un ideario anticolonialista, donde los textos serían leídos por los instruidos en la lectura alfabeta y los dibujos destinados para que leyeran los analfabetos porque, sin esa premisa, sería insensato componer una obra sólo para el deleite de la realeza hispana, olvidándose de los pueblos quechua, aymara y demás clases subyugadas por el sistema colonial.
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen

Publish Date
Publisher
wvb
Language
Spanish
Pages
521

Buy this book

Edition Availability
Cover of: El mundo al revés
El mundo al revés: Guaman Poma anticolonialista
2010, wvb
in Spanish

Add another edition?

Book Details


Table of Contents

ÍNDICE
Dedicatoria .............................................................................................................14
Agradecimientos ....................................................................................................15
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................16
2. EL TERRITORIO DE LA ANTIGUA PROVINCIA DE
HUAMANGA: ANTECEDENTES HISTÓRICOS PARA
CAPTAR LA BIOGRAFÍA DEL CRONISTA GUAMAN
POMA DE AYALA .............................................................................. 28
2. 1 La antigua geotopografía de los pueblos nativos de la
provincia de “Waman–aka”. ..................................................................28
2. 2 Huamanga nativa de los “Wari runa” ....................................................29
2. 3 Los reinos regionales en Huamanga: los guerreros “Awka runa” .........33
2. 4 Los Pocoras, los Hanan Chankas e Incas en Huamanga ........................36
2. 5 La intervención militar hispana a los pueblos de Huamanga:
un territorio de la resistencia incaica, las disputas bélicas y
pasiones entre los años de 1536 a 1547 .................................................40
2. 6 El desmembramiento de una provincia incaica y la
nueva geotopografía en la villa hispana de “Villaviciosa de
Huamanga” y la villa hispana de “San Juan de la Frontera
de Huamanga” ....................................................................................... 45
2. 7 Los curacas de Huamanga, los pueblos y la densidad de
habitantes a la llegada de los hispanos .................................................. 57
2. 8 La jerarquía étnica de los curacas de “Guamanga” por el
mando ejercido sobre las familias extendidas y los centros
poblados en 1541 ...................................................................................60
2. 8. 1 El curaca principal “Aoca Xive” gobernaba la provincia
de Huamanga .........................................................................................60
2. 8. 2 Los curacas “Aucaconcho” y “Cosi Concho” gobernaban
el pueblo de “Cocha” sobre cincuenta y dos
familia extendidas ..................................................................................63
2. 8. 3 El curaca Alipa del pueblo de “Cocha” gobernaba sobre
ciento treinta y una familias extendidas ................................................ 64
2. 8. 4 El curaca “Ayaguaman” gobernaba sobre cincuenta
familias extendidas en el pueblo de Andayme ...................................... 65
2. 8. 5 El curaca “Cocho” gobernaba sobre las cuarenta familias
extendidas en el pueblo de Rande ..........................................................66
2. 8. 6 El curaca “Chaupis” gobernaba sobre las cuarenta
familias extendidas en el pueblo de Curacora ....................................... 66
2. 8. 7 El curaca “Sulca Guaranga” gobernaba sobre las
cuarenta familias extendidas en el pueblo de Masingana ......................66
2. 8. 8 El curaca “Uanqui o Llanqui” gobernaba sobre las
treintaiocho familias extendidas el pueblo de
Çirca, Çerca o Arca ................................................................................67
2. 8. 9 El curaca “Uacacondor o Llacacondor” gobernaba el
pueblo de Uro, compuesto por treintaiseis ó treintaitrés
familias extendidas ................................................................................ 67
2. 8. 10 El curaca “Guaman Ñaupa o Guaman Naupa” gobernaba
al pueblo de Quilapa o Quinlapa, compuesto por
treintaitres familias extendidas .............................................................. 67
2. 8. 11 El curaca “Aucacusi” gobernaba sobre veintinueve
familias extendidas en el pueblo de Osno ..............................................68
2. 8. 12 El curaca “Cascha o Capcha” gobernaba el pueblo de
Cusu, Çusu o Cuni compuesto por veintiocho
familias extendidas ................................................................................ 68
2. 8. 13 El curaca “Machacoay” gobernaba el pueblo de Tocas
compuesto por veintisiete familias extendidas ...................................... 68
2. 8. 14 El curaca “Cusi” gobernaba el pueblo de Guatqui
compuesto por veintisiete familias extendidas ......................................69
2. 8. 15 El curaca “Paucar” gobernaba el pueblo de Gualipampa,
compuesto por veintiseis familias extendidas ........................................69
2. 8. 16 El curaca “Sulca Guaman” gobernaba el pueblo
de Chilcas compuesto por veinticinco familias extendidas ...................70
2. 8. 17 El curaca “Paraytica” se asentaba en el pueblo de Çique
con una colonia de trasladados (mitmas) “Conchucos”,
compuesto por veinticuatro familias extendidas ....................................70
2. 8. 18 El curaca “Cusipoma” gobernaba sobre veinte familias
extendidas del pueblo de Poros ............................................................. 71
2. 8. 19 El curaca “Yacura” gobernaba el pueblo de Guanchao
compuesto por veinte familias extendidas .............................................71
2. 8. 20 El curaca “Cocoy” gobernaba el pueblo de Aranguay,
compuesto por dieciocho familias extendidas .......................................71
2. 8. 21 El curaca “Paqui” gobernaba sobre las dieciocho familias
extendidas del pueblo de Yamotache .................................................... 72
2. 8. 22 El curaca “Paucar” gobernaba sobre catorce familias
extendidas del pueblo de Çapa o Capo ..................................................72
2. 8. 23 El curaca “Yamparo o Yamporo” gobernaba el pueblo de
Ramaras o Ramadas, compuesto por once
familias extendidas ................................................................................ 72
2. 8. 24 El curaca “Cusquis o Culquis” gobernaba sobre once
familias extendidas del pueblo de Uansa o Llança ................................73
2. 8. 25 El curaca “Poma Quispi” gobernaba el pueblo de Uno o
Myo compuesto por once familias extendidas .......................................73
2. 8. 26 El curaca “Caura Uama o Caura Llamada” gobernaba el
pueblo de Chumba, compuesto por diez
familias .extendidas ............................................................................... 73
2. 8. 27 El curaca “Anchiruri” gobernaba sobre los “mitmas”
Yungas, costeños trasladados a esos lugares del pueblo de
Sangas o Yangas compuesto por ocho familias extendidas ...................73
2. 8. 28 El curaca “Uma Chagua o Lima Chagua” gobernaba el
pueblo de Chasqui compuesto por ocho
familias extendidas ................................................................................ 75
2. 8. 29 El curaca “Ynguache” gobernaba el pueblo de Pana
Guasi o Tanaguasi compuesto por ocho
familias extendidas ................................................................................ 75
2. 8. 30 El curaca “Aura Poma o Caura Poma” gobernaba el
pueblo de Chocho compuesto por ocho
familias extendidas ................................................................................ 75
2. 8. 31 El curaca “Guayuya” gobernaba sobre siete familias
extendidas del pueblo de Pampayme .....................................................75
2. 8. 32 El curaca “Cancho Luva o Cancho Livia” gobernaba
sobre seis familias extendidas del pueblo de Carabamba ......................76
2. 8. 33 El curaca “Chumbi” gobernaba sobre seis familias
extendidas del pueblo de Tauacona o Tabacona ....................................76
2. 8. 34 El pueblo de “Chiua” estaba compuesto por sesentaisiete
familias extendidas ................................................................................ 77
2. 8. 35 El pueblo de “Chinchayme” estaba compuesto por trece
familias extendidas ................................................................................ 76
2. 8. 36 El pueblo de “Cache” estaba conformado por once
familias extendidas ................................................................................ 77
2. 8. 37 El pueblo de “Vinaca” estaba compuesto por once
familias extendidas ................................................................................ 77
2. 8. 38 El pueblo de “Parco” estuvo compuesto por once
familias extendidas ................................................................................ 77
2. 8. 39 El pueblo de “Misa” se componía de diez familias
Extendidas ............................................................................................. 78
2. 8. 40 El pueblo de “Moyobamba” estuvo compuesto por diez
familias extendidas ................................................................................ 78
2. 8. 41 El pueblo de “Haua” agrupaba a diez familias extendidas ....................78
2. 8. 42 El pueblo de “Ysto” estaba compuesto por seis familias
Extendidas ............................................................................................. 78
2. 8. 43 El pueblo de “Suca” se componía de cinco
familias extendidas ................................................................................ 78
2. 9 El trabajo en las construcciones de templos y la devolución
de la mano de obra nativa al nuevo encomendero Diego
Gavilán de Chávez .................................................................................87
2. 10 Los curacas don Martín “Auca Civi” y el coadjutor
don “Juan Poma Ynga” en 1577 ............................................................88
2. 11 Quinua, encomienda de Pedro Díaz de Rojas ........................................94
2. 12 Los “Pabres”, encomienda de García Díez de San Miguel y
Descendientes ........................................................................................95
2. 13 La encomienda de los “Chaviña” en poder del capitán Cristóbal
Peña concedida en 1548 y confirmada la posesión por el virrey
Francisco de Toledo en 1580 ...............................................................100
2. 14 La encomienda de la provincia incaica de Lucanas a favor de
Francisco Dávalos ................................................................................106
2. 15 La encomienda de los Lucanas otorgada por Francisco
Pizarro a favor de Vasco de Guevara .................................................. 110
2. 16 La encomienda de los Parcos de los “Hanan Chancas”,
ortorgada por el licenciado Cristóbal Vaca de Castro a favor
de Vasco de Guevara en 1543 ............................................................. 120
2. 17 El depósito de los Angares por el licenciado Vaca de Castro a
favor de los hijos del capitán Alonso García, el 13 de
septiembre de 1542 ..............................................................................130
2. 18 La encomienda de los “Chocorvos” en posesión del capitán
Francisco de Cárdenas, las sucesiones de Sancho Cárdenas
y Luis Fernández de Córdova ..............................................................133
2. 19 La encomienda de Parinacochas ..........................................................136
2. 20 Conclusiones ........................................................................................137
3. DE FELIPE LÁZARO GUAMAN, INDIO,
A DON FELIPE GUAMAN POMA DE AYALA ..............................147
3. 1 Algo de lo poco desconocido .............................................................. 147
3. 2 Donde no se repiten los fritos ni los refritos sobre Guaman
Poma: un deslinde de la concepción andina ....................................... 148
3. 3 De la historia a la histeria, no hay remedio ......................................... 149
3. 4 Todos a una: juicios de tierras en Huamanga ......................................150
3. 5 Un bautizo con muchos nombres: El personaje histórico ....................151
3. 6 Asentando la cabeza: “casa, mesa y cama” ......................................... 152
3. 7 Los nombres quechuas no son del linaje ............................................. 154
3. 8 “Guaman, rey de las aves, Poma rey de los animales” ........................156
3. 9 La generación de los “incas barbudos” y los huérfanos de
Guerra ..................................................................................................158
3. 10 ¿Un expósito criado en la casa de los Ayala de Huamanga? .............. 160
3. 11 Los personajes huamanguinos y sus hechos que ya no están
en la pluma de Guaman Poma: la historia regional
universalizada por el autor quechua .................................................... 163
3. 12 ¿Los autorretratos y la autobiografía del cronista quechua? ............... 164
3. 13. El juez de bienes de difuntos ...............................................................166
3. 14 Un santo diabólico ...............................................................................167
3. 15 El corregidor de Aucará .......................................................................167
3. 16 El procurador caritativo .......................................................................168
3. 17 Los sediciosos huamanguinos: García Solís de Portocarrero,
Alonso Gutiérrez y Pedro Caballero ....................................................168
3. 18 Los “antis” conocidos por Guaman Poma ajenos a los nombres
de los hijos de los conquistadores, traidores y levantiscos ..................171
3. 19 El curaca Ninarua en el hospital de Huamanga administrado
por Diego Beltrán de Cayzedo en 1582 ...............................................172
3. 20 La aritmética básica para fechar el caligrafiado de la
Nueva coronica ....................................................................................175
3. 21 Otros personajes de Huamanga que menciona Guaman Poma ........... 176
3. 22 Los calendarios juliano y gregoriano en la criptografía de la
edad del cronista ..................................................................................177
3. 23 Los muchos sonidos de una lengua: el quechua de Guaman
Poma .................................................................................................... 178
3. 24 El dialecto chanka de Parcos ............................................................... 180
3. 25 Los estereotipos regionales: reírse a costa del otro ............................. 182
3. 26 El habla local del cronista de las “cabezadas de la sierra” .................. 184
3. 27 Los quipus guamanpominos ................................................................ 185
3. 28 Los quipus apócrifos ............................................................................187
3. 29. Conclusiones ........................................................................................188
4. LAS CRIPTOGRAFÍAS EN LA OBRA DE GUAMAN POMA.
LOS ANAGRAMAS DE SU PARENTELA Y
ALGUNAS PERSONALIDADES DE SU
ENTORNO HISTÓRICO ....................................................................202
4. 1 La criptografía en el caso de Cápac apo Guaman Chaua .................... 205
4. 2 Martín Guaman Mallqui o Guaman Malqui Ayala,
¿padre del cronista quechua? ...............................................................209
4. 3 La transposición del curaca Guaman Mallqui en don Martín
Guaman Mallqui Ayala ....................................................................... 215
4. 4 La transposición de Juana Chuquitanta en doña Juana
“Curi Occllo Coya” ............................................................................. 217
4. 5 El enigma de la esposa de Guaman Poma ...........................................226
4. 6 ¿El padre Jerónimo Martín transfigurado como Martín
de Ayala? .............................................................................................228
4. 7 “Sirviendo de lengua a los doctores oidores, alcaldes y
obispos”. El anagrama de “Cristobal de la Crus” ................................234
4. 8 Las influencias de Acuña en las visitas, revisitas y noticias
sobre los virreyes Francisco de Toledo y Martín Enríquez
en la pluma de Guaman Poma .............................................................241
4. 9 Las amistades y enemistades: Guamán Poma, Martín de
Murúa y el capitán Alonso de Medina .................................................245
4. 10 Los mensajes de la Nueva coronica son anticolonialistas,
antijesuiticas, contra el pago de diezmos y la recuperación de las
tierras por los nativos, buscando la verdadera libertad
de los indígenas ....................................................................................253
4. 11 Conclusiones ........................................................................................259
5. LAS CONTRADICCIONES TERRITORIALES SON
LOS REFLEJOS DE LOS INTERESES
ÉTNICOS PRECOLONIALES: GUAMAN POMA
Y LOS CHACHAPOYAS, MITOS
Y VERDADES ....................................................................................272
5. 1 Las tierras y las rivalidades interétnicas preincas e incas
en Huamanga colonial: Guaman Poma como actor
social del hecho ................................................................................... 274
5. 2 Los ascendientes míticos y reales: Ancoayllu, Francisco
Pizarro Guaman, Juan de Albarado Tomajalla, Martín Mallqui
Aiala y Felipe Lázaro Guaman Poma ..................................................279
5. 3 Los “Ankoayllus”, “Parjas” y “Hanan Chankas” no son
“Yarovilcas” legítimos descendientes de Adán y Noé ........................284
5. 4 El problema nacional de la tierra, la reforma agraria y el asunto
de las castas supra nacionales en el supuesto gobierno
mundial guamanpomino ...................................................................... 288
5. 5 Conclusiones ........................................................................................291
6. LA VERSIÓN DE GUAMAN POMA SOBRE EL SUCESO
DE CAJAMARCA EN 1532 ...............................................................295
6. 1 La precaptura y muerte de Atahualpa en la versión de
Guaman Poma ......................................................................................295
6. 2 Los usos del arsénico y otros venenos conocidos en
la tradición quechua en la pluma de Guaman Poma ............................300
6. 3 Breve análisis del “medallón ‘d’ pergamino en el Exul Immeritus”
con la firma y letra alterada de Guaman Poma ....................................304
6. 4 El género documental de la Nueva coronica .......................................307
6. 5 Conclusiones ........................................................................................309
7. LOS ÚLTIMOS DOCUMENTOS
COLONIALES RELACIONADOS CON
GUAMAN POMA. LOS CURACAS REBELDES
DE HUAMANGA ...............................................................................326
7. 1 Justificando el pasado ..........................................................................327
7. 2 Atando los trozos rotos de un ovillo andino ........................................332
7. 3 Los curacas huamanguinos fueron “rebeldes a sus plantas
sujetados” ............................................................................................335
7. 4 Los curacas huamanguinos demandaban poner “el remedio
que esperan del santo celo de su magestad” .......................................338
7. 5 Coincidencias entre la carta de los curacas huamanguinos de
1662 con la carta de 1615 de Guaman Poma y la
Nueva coronica ....................................................................................339
7. 6 Los curacas humanguinos constataron “que no los quieren dar
remedio los Ministros Superiores” ..................................................... 343
7. 7 Conclusiones ........................................................................................346
8. BIBLIOGRAFÍA ............................................................................................. 352
9. ANEXOS DOCUMENTALES ……….....………………………………...... 368
Anexo 1.“Información de Diego Gavilán de los hechos militares en la guarnición
militar hispana en Huamanga antes de su fundación” .........................................369
Anexo 2. “Información de los servicios de Diego Gavilán sobre la salida de los
Antis (chunchos) de la región de Huamanga. Contiene declaraciones, entre otras,
de Diego Beltrán de Cayzedo, del padre Gerónimo Martín y de los curacas de
Luricocha, 1582” ................................................................................................. 391
Anexo 3. “Información que mandó hacer de su actuación el capitán Pedro Díaz
de Rojas de la Cuba en la prisión del corregidor don García de Solís Portocarrero
en la revuelta de Huamanga en 1600” .................................................................433
Anexo 4. “Acreditación en 1543 de los servicios de Vasco de Guevara a cargo de
los primeros pobladores de la villa de San Juan de la Frontera de Guamanga, la
fundación hecha en Quinua y el traslado al asiento Pocora hoy día llamada
Ayacucho” ........................................................................................................... 446
Anexo 5. “Sobre la primera fundación de Huamanga en Quinua y el monasterio
de los mercedarios” ..............................................................................................461
Anexo 6. “Petición del 15 de marzo de 1628 del procurador don Andrés Paredes
y Çelis, consorte de doña Ana de Solier descendientes de Garcia Díez de San
Miguel, Pedro de Rivera y doña Beatriz de Ayala encomenderos de los Pabres y
los Guayhuacondos de Huamanga” .....................................................................473
Anexo 7. “Memorial presentado por Hernando de Vallesteros a nombre de
Gerónima de Chávez con los méritos del capitán Cristóbal Peña, encomendero de
los mitimaes Xauxas de Sancos y los Chaviñas de Guamanga otorgado por el
licenciado Pedro de la Gasca y la confirmación de las mismas por el virrey
Francisco de Toledo con las tasas respectivas (1548 – 1595)” ........................... 486
Anexo 8. “Carta de Francisco Pizarro a favor de Francisco de Cárdenas
nombrándole por teniente capitán de Huamanga, 1539” .....................................499
Anexo 9. “Presentación de Juan de Berrio Villavicencio de una cédula de
Francisco Pizarro a favor de su Padre Juan de Berrio y los servicios prestados en
Huamanga desde 1536” ....................................................................................... 501
Anexo 10. “Memorial de don Juan de Alvarado Tomajalla sobre los curacas
chachapoyanos don Francisco Pizarro Guaman, Tomajalla y Chuyllasa
conteniendo sus hechos y servicios” ....................................................................505
Anexo 11. “Carta dirigida por don Phelipe Guaman Poma de Ayala al rey
hispano el 14 de febrero de 1615”........................................................................ 509
Anexo 12. “El virrey Francisco de Toledo en la reducción de cuatro pueblos de
Huamanga de la encomienda de Diego Gavilán y el acta de reunión con los
principales vecinos de la misma en 1571” ...........................................................511
Anexo 13. “Memorial de los curacas de Huamanga (1662 – 1664) don Juan
Crisóstomo Chilingano Atagualpa Ynga, don Tomás Atauge Tupa Yupanqui
Ynga y don Benito Ramos pidiendo remedio a la situación social deplorable del
indígena ante la Corona española” ...................................................................... 517
Anexo 14. “Manuscrito de Huamanga con el auto de los Cañaris y la notificación
al procurador Marcos García, 1595” ................................................................... 520

Edition Notes

Published in
Berlin

Contributors

Editor
wvb Wissenschaftlicher Verlag Berlin; Auflage: 1., Aufl. (24. Januar 2010)

The Physical Object

Pagination
521
Number of pages
521

ID Numbers

Open Library
OL24030430M
ISBN 10
3865734944
ISBN 13
9783865734945

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
January 25, 2013 Edited by Gabriel Rocca Edited without comment.
April 28, 2010 Edited by Open Library Bot Linked existing covers to the work.
March 17, 2010 Created by WorkBot work found