An Máiġistir aduḃairt liom é seo a scríoḃ le cur go dtí “An Lóċrann.” Cúntas a scríoḃ mar ġeall orm féin—sin é duḃairt sé ḃí uaiḋ. Ní ḟeadar cad ab áil leis “An Lóċrann” dá leiṫéid sin.i B’ḟéidir gurab aṁlaiḋ atá an fear a ḃíonn ag scríoḃ do ró leisciúil ċun a ṫuille ċur síos. Bíonn an Máiġistir féin ró leisciúil uaireannta aon rud a ḋéanaṁ agus cuireann sé ag léiġeaṁ sinn agus téiġeann sé féin amaċ sa ṗóirse ag caiṫeaṁ tobac. Rug cigire lá air ann. Ní maiṫ leis an Máiġistir cigirí ar ṡlí éigin.…
Tá sé ċoṁ maiṫ agam tosnú ar an gcúntas úd. Ní ḟeadar i gceart cá dtosnoċad: duḃairt an Máiġistir liom m’ainm a ċur síos ar dtúis; aċ ní féidir dom anois é ċur síos ar dtúis mar tá barr an ṗáipéir seo lán. Cuirfead annso é: Jimín Ṁáire Ṫaiḋg. Is mise Jimín. Tá ainm eile, leis, orm: Séamas Ó Breasail. Sin é an ainm atá ar mo ḋaid; aċ níl aon tor’ ar mo ḋaid boċt sa tiġ seo agus ní ṫugann aonne a ainm sin orm-sa aċ ainm mo Ṁam. Sí Máire Ṫaiḋg mo ṁáṫair, tá’s agat. Is iongantaċ an duine Mam. Bíonn eagla orainn roimpi—me féin is Daid. Tugann sí sceiṁle do Ḋaid uaireannta. Sin é cúis go ḃfuil Jimín Ṁáire Ṫaiḋg orm-sa.
Buy this book
Last edited by AgentSapphire
March 24, 2021 | History
Leagan babhdlaráilte í seo nach bhfuil ach dhá chaibidil déag ann (in ionad an cúig cinn déag sa chéad eagrán). Litriú nua ann agus líníochtaí nua freisin. Gan ghluais.
This is a bowdlerised version that only has twelve chapters (instead of the fifteen in the first edition). Also contains new spellings and new drawings. Lacks a glossary.
Publish Date
1921
Publisher
Cómhlucht Oideachais na hÉireann,
Comhlucht Oideachais na hÉireann,
Cóṁluċt Oideaċais na hÉireann,
Coṁluċt Oideaċais na hÉireann
Language
Irish
Pages
104
Buy this book
Previews available in: Irish
Subjects
Irish languageShowing 7 featured editions. View all 7 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1 |
bbbb
|
2 |
bbbb
Libraries near you:
WorldCat
|
3
Jimín: .i. Eagrán scoile de “Jimín Mháire Thaidhg”
1921, Cómhlucht Oideachais na hÉireann, Comhlucht Oideachais na hÉireann, Cóṁluċt Oideaċais na hÉireann, Coṁluċt Oideaċais na hÉireann
in Irish
- Eagrán scoile; School edition
|
aaaa
|
4 |
zzzz
|
5 |
zzzz
|
6 |
bbbb
|
7
Jimín Mháire Thaidhg
1919, Comhlucht Oideachais na hÉireann, Coṁluċt Oideaċais na hÉireann
in Irish
- An chéad eagrán; First edition
|
bbbb
|
Book Details
First Sentence
"An Máistir adúirt liom é seo a scríoḃ’."
Table of Contents
I.
Mar ṫáinig Jimín ar an saol is mar ċuir sé dúil i gcíste milis
Page 5
II.
Broid a ṁáṫar ar Jimín agus an bás a ṫug seisean don ṁáistir
Page 9
III.
Scéal na gcnaipí i mbríste Jimín is mar d’ḟógair Cáit sos coṁraic
Page 16
IV.
Mar a n‑instear íde an ċait, scéala an aonaiġ is ceannaċ na mbróg do Jimín
Page 22
V.
Mar a n‑instear scéala na Nollag is dúṫraċt Jimín don ngandal
Page 31
VI.
Lá an Dreoilín
Page 41
VII.
Mar a ċuaiġ Jimín ar seaċrán farraige
Page 58
VIII.
Mar do ċuir Jimín spiaire i dteannta
Page 66
IX.
Jimín agus an ṁeiṫeall ag baint na móna
Page 73
X.
Rás na naoḃóg i gCuan an Duilisc
Page 80
XI.
Oiċe iascaiġ
Page 86
XII.
Mar a ċuaiġ Jimín le sagartóireaċt
Page 98
Edition Notes
- • Tá cuid mhaith litrithe nua in úsáid san eagrán seo: m.sh.
This edition uses quite a few new spellings: e.g.
Nollaig (Nodlaig), Dreoilín (Dreóilín), saol (saoghal), chuaigh (chuaidh).
- • Tá cuid de na huimhreacha leathanaigh sa Chlár (clóbhuailte) mícheart.
Some of the page numbers in the (printed) Table of Contents are wrong.
- • Baineadh amach eachtraí nach gceapadh gur oiriúnach do leanaí iad, m.sh. na caibidilí faoi chleamhnas Pheats Teaimí, pósadh Thaidhg Óig ⁊ Nell Mháire Aindí agus an caibidil faoi phúca Bheit Móire. Athraíodh freisin abairtí anseo is ansiúd a bhfuil mallacht, foréigean nó b’fhéidir nathanna ‘as dáta’ ann, m.sh.
Incidents not considered suitable for children were removed, e.g. the chapters about Peats Teaimí’s matchmaking, Tadhg Óg & Nell Mháire Aindí’s marriage and the one about Beit Mhór’s ghost. Sentences here and there were also changed where there was a curse, violence or perhaps outdated expressions, e.g.
1919: “Léan ort,” ar seisean, “is tusa fé ndeara é,”
1921: “Fa’ san uaim,” ar seisean, “is tusa fé ndeara é,”1919: Dubhairt sé gur “paca bligeárd” sinn,…
1921: Dúirt sé gur “paca díomhaoin” sinn,…1919: …d’éirigh an madra as an scéal nuair a bhuaileas-sa isteach sa chliathán le cloich é.
1921: …d’éirigh an madra as an scéal nuair a buaileadh isteach idir an dá shúil leis an lomhnán gaoithe é.
- • Níl an dá dán “Fáilte roime Jimín” ⁊ “Slán le Jimín” le fáil san eagrán seo.
The two poems “Fáilte roime Jimín” & “Slán le Jimín” aren’t to be found in this edition.
- • D’ainneoin gur “eagrán scoile” é seo, níl gluais ar bith ann.
Despite this being a “school edition” there is no glossary.
- • Níl trácht ar bith san eagrán seo don pháipéar “An Lóchrann” ina foilsíodh é den chéad uair.
There is no mention in this edition of the paper (“An Lóchrann”) in which it was first published.
Classifications
Contributors
The Physical Object
ID Numbers
Excerpts
Page 1-2,
added by Seán Ó Séaghdha.
An Máiġistir aduḃairt liom é seo a scríoḃ le cur go dtí “An Lóċrann.”
Page 1,
added by Seán Ó Séaghdha.
Community Reviews (0)
Feedback?March 24, 2021 | Edited by AgentSapphire | merge authors |
March 23, 2021 | Edited by Seán Ó Séaghdha | 1st sentence - is this used somehow? |
March 11, 2021 | Edited by AgentSapphire | Merge works |
March 11, 2021 | Edited by Seán Ó Séaghdha | + excerpt |
December 11, 2009 | Created by WorkBot | add works page |