It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from marc_oapen

Record ID marc_oapen/convert_oapen_20201117.mrc:21519242:3670
Source marc_oapen
Download Link /show-records/marc_oapen/convert_oapen_20201117.mrc:21519242:3670?format=raw

LEADER: 03670namaa2200469uu 450
001 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/32125
005 20160926
020 $asflin.19
020 $a9789522227553;9789522227546
024 7 $a10.21435/sflin.19$cdoi
041 0 $aEnglish
042 $adc
072 7 $aCBX$2bicssc
072 7 $aCFC$2bicssc
072 7 $aCFF$2bicssc
072 7 $aCFP$2bicssc
072 7 $aHBJD$2bicssc
072 7 $aHBLH$2bicssc
100 1 $aHäkkinen, Kaisa$4auth
245 10 $aSpreading the Written Word: Mikael Agricola and the Birth of Literary Finnish
260 $aHelsinki$bFinnish Literature Society / SKS$c2015
300 $a1 electronic resource (195 p.)
506 0 $aOpen Access$2star$fUnrestricted online access
520 $a"The Protestant Reformation began in Germany in 1517, and the adoption of Lutheranism was the decisive impetus for literary development in Finland. As the Reformation required the use of the vernacular in services and ecclesiastical ceremonies, new manuals and biblical translations were needed urgently. The first Finnish books were produced by Mikael Agricola. He was born an ordinary son of a farmer, but his dedication to his studies opened up the road to leading roles in the Finnish Church. He was able to bring a total of nine works in Finnish to print, which became the foundation of literary Finnish.

The first chapter outlines the historical background necessary to understand the life’s work of Mikael Agricola. The second chapter describes Agricola’s life. Chapter three presents the Finnish works published by Agricola. The fourth chapter is a depiction of Agricola’s Finnish. Agricola carried out his life’s work as part of a network of influential connections, which is described in chapter five. The sixth chapter examines the importance of Agricola’s work, research on Agricola and Agricola’s role in contemporary Finnish culture. The book mainly focuses on language and cultural history, but in terms of Church history, it also provides a review on the progression and arrival of the Reformation to Finland.

Finnish is a Uralic language but the source languages of Agricola’s translations – Latin, German, Swedish and Greek – were all Indo-European languages. Thus, the oldest Finnish texts were strongly influenced by foreign elements and structures. Some of those features were later eliminated whereas others became essential constituents of standard Finnish. To illustrate this development, the Finnish in Agricola’s works has systematically been compared with the standard contemporary language."

536 $aHelsinki University Library and SKS
540 $aCreative Commons$fhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/$2cc$4https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
546 $aEnglish
650 7 $aLanguage: history & general works$2bicssc
650 7 $aLiteracy$2bicssc
650 7 $aHistorical & comparative linguistics$2bicssc
650 7 $aTranslation & interpretation$2bicssc
650 7 $aEuropean history$2bicssc
650 7 $aEarly modern history: c 1450/1500 to c 1700$2bicssc
653 $achurch of finland
653 $ahistory of written finnish
653 $aearly modern literature
653 $amikael agricola
653 $aprotestant reformation
653 $aSwedish language
653 $aTurku
856 40 $awww.oapen.org$uhttps://library.oapen.org/bitstream/id/b76a220e-4ac8-4ac9-8330-139483bf8501/617155.pdf$70$zOAPEN Library: download the publication
856 40 $awww.oapen.org$uhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/32125$70$zOAPEN Library: description of the publication