Record ID | marc_loc_updates/v40.i29.records.utf8:1439066:1322 |
Source | Library of Congress |
Download Link | /show-records/marc_loc_updates/v40.i29.records.utf8:1439066:1322?format=raw |
LEADER: 01322cam a2200253 a 4500
001 98183001
003 DLC
005 20120713132800.0
008 980812s1993 cu 000 0 eng d
010 $a 98183001
020 $a9590900119
035 $a(OCoLC)30821150
040 $aCUY$cCUY$dDLC
041 1 $aeng$aspa$hspa
042 $alccopycat
050 00 $aPQ7389.L78$bP613 1993
082 00 $a861$221
100 1 $aLoynaz, Dulce María,$d1902-1997.
240 10 $aPoemas sin nombre.$lEnglish & Spanish
245 10 $aPoems without name /$cDulce María Loynaz ; translated by Harr[i]et de Onís.
260 $aHabana, Cuba :$bEditorial José Martí :$bEdiciones ARTEX,$cc1993.
300 $a289 p. ;$c22 cm.
520 1 $a"Virtually the only available English translations of the work of an important Cuban poet, prose writer, and critic awarded the Cervantes Prize in 1992. Loynaz's contribution to 20th-century literature awaits extensive translation and critical study. In the meantime, De Onís' careful, sensitive - if not consistently poetically successful - versions provide good introduction. See also comments by Ruth Behar and Pablo Armando Fernández in Bridges to Cuba (item #bi2001000699#)"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.$uhttp://www.loc.gov/hlas/
700 1 $aDe Onís, Harriet,$d1899-1969.