It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from Library of Congress

Record ID marc_loc_updates/v38.i16.records.utf8:16630399:1992
Source Library of Congress
Download Link /show-records/marc_loc_updates/v38.i16.records.utf8:16630399:1992?format=raw

LEADER: 01992nam a22002778a 4500
001 2010014276
003 DLC
005 20100414171122.0
008 100414s2010 enk b 001 0 eng
010 $a 2010014276
020 $a9781905763191 (pbk. : alk. paper)
040 $aDLC$cDLC
043 $ae-uk---$aa-cc---
050 00 $aPR137.C6$bC43 2010
082 00 $a823/.9108$222
100 1 $aChan, Tak-hung Leo,$d1954-
245 10 $aReaders, reading and reception of translated fiction in Chinese novel encounters /$cLeo Tak-Hung Chan.
260 $aManchester, UK ;$aKinderhook, NY :$bSt. Jerome Pub.,$c2010.
263 $a1008
300 $ap. cm.
504 $aIncludes bibliographical references and index.
505 0 $aIntroduction -- Interactng with texts: the target reader. The reading of difference in translated fiction : Virginia Woolf's To the lighthouse -- Textual hybridity and textural cohesion : reading D. H. Lawrence in Chinese, with special reference to The rainbow -- Intertextuality and interpretation, or, how to read Wang Dahong's tradaptation of Dorian Gray -- Histories of reception: the general reader. The elusiveness of the general reader and a history of mediated reception : translator, author, or reader? -- Reader reception at the turn of the twenty-first century : the "popularity" of Ulysses and the new reader of the Harry Potter translations -- Critical and descriptivist readings: the special reader. Source-based critique of translated fiction (I): the narratological approach -- Source-based critique of translated fiction (II): from traditional to post-Babelian approaches -- The describer-historian and comparative reading in practice and theory synchronic readings : regional styles -- Conclusion.
650 0 $aEnglish fiction$y20th century$xTranslations into Chinese$xHistory and criticism.
650 0 $aEnglish language$xTranslating into Chinese.
650 0 $aTranslating and interpreting$zChina.
650 0 $aEnglish fiction$xAppreciation$zChina.