It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from Library of Congress

Record ID marc_loc_2016/BooksAll.2016.part42.utf8:156153689:3112
Source Library of Congress
Download Link /show-records/marc_loc_2016/BooksAll.2016.part42.utf8:156153689:3112?format=raw

LEADER: 03112cam a22003257i 4500
001 2015391985
003 DLC
005 20151124083359.0
008 150313s2014 gw a b 001 0 ger d
010 $a 2015391985
020 $a3832537228
020 $a9783832537227
035 $a(OCoLC)ocn885226823
040 $aYDXCP$beng$cYDXCP$erda$dBTCTA$dOCLCQ$dOHX$dOCLCQ$dLWU$dCUY$dOCLCO$dSTF$dNYP$dOCLCF$dOCLCO$dDLC
042 $alccopycat
050 00 $aPF3582.E5$bF43 2014
072 7 $aPF$2lcco
072 7 $aPE$2lcco
100 1 $aFiedler, Sabine,$d1957-$eauthor.
245 10 $aGläserne Decke und Elefant im Raum :$bphraseologische Anglizismen im Deutschen /$cSabine Fiedler.
264 1 $aBerlin :$bLogos Verlag Berlin GmbH,$c[2014]
300 $a197 pages :$billustrations ;$c21 cm
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
504 $aIncludes bibliographical references (pages 171-180) and index.
505 00 $gVorwort --$gEinleitung --$tGegenstand und Aufbau des Buches --$tAnliegen des Buches --$tMethode der Untersuchung --$tPhraseologie --$tDefinition --$tKlassifikation --$tZur Kulturspezifik der Phraseologie --$tUntersuchungen zu englischen Einflüssen auf das Deutsche --$tZum Stand der Forschung --$tZur Typologie von Sprachentlehnungen --$tEinflüsse des Englischen auf die deutsche Gegenwartssprache im Bereich Phraseologie --$tUrsachen phraseologischer Entlehnung --$tArten phraseologischer Entlehnungen --$tDirekte phraseologische Entlehnungen --$tHybride Bildungen --$tLehnübersetzungen --$tKriterien für den Nachweis von Entlehnungsprozessen --$tVerwendung in einem anglo-amerikanischen Kontext --$tMetakommunikative Markierung --$tVariantenbildung --$tEntlehnungen in anderen Sprachen --$tZur Akzeptanz phraseologischer Entlehnungen --$tEinzeldarstellungen ausgewählter Neophraseologismen --$tDaumenregel --$tDie Extrameile gehen --$t(ein) Tropfen im Ozean --$tEtw. ist keine Raketenwissenschaft --$t(der) Elefant im Raum --$tRattenrennen --$tEinen, den Unterschied machen --$tWem es in der Küche zu heiss ist, der sollte nicht Koch werden --$tEinen Punkt machen --$tDen Kuchen essen und (gleichzeitig) behalten --$tNetter Versuch, nice try --$tDie Welt... ein besserer Ort, Platz --$tDas gesagt (habend), Nachdem ich das gesagt habe --$tSolange die dicke Frau noch singt, ist die Oper nicht zu Ende --$tJemandem den Tag retten, you made my day --$tWeitere potentielle Neophraseologismen englischen Ursprungs (Kurzvorstellung) --$tAuswertung und Schlussfolgerungen --$tZum Ausmass phraseologischer Entlehnungsprozesse --$tSprachentlehnungen als Kulturentlehnungen --$tZur Verwendung phraseologischer Entlehnungen --$tEinige Bemerkungen aus sprachpilegerischer Sicht --$tPhraseologische Entlehnungen als übereinzelsprachliches Phänomen --$tSchlussbemerkungen --$gBibliografie --$gBild- und Textbelege --$gRegister phraseologischer Anglizismen --$gSachregister.
650 0 $aGerman language$xForeign elements$xEnglish.
650 0 $aGerman language$xPhraseology.
650 0 $aLinguistic change$zGermany.