It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC record from Internet Archive

LEADER: 07070cam 2200817Ia 4500
001 ocn893333302
003 OCoLC
005 20220215171710.0
008 141018s2014 gw ob 000 0 ger d
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
040 $aEBLCP$beng$epn$cEBLCP$dN$T$dE7B$dYDXCP$dN$T$dOCLCF$dDEBSZ$dOCLCO$dOCLCQ$dOCLCO$dOCLCQ$dPLANG$dUKAHL$dOCLCQ$dOCLCO
019 $a900017829
020 $a9783653050578$q(electronic bk.)
020 $a365305057X$q(electronic bk.)
020 $z3631585330
020 $z9783631585337
035 $a(OCoLC)893333302$z(OCoLC)900017829
050 4 $aPG355
050 4 $aP40.45
072 7 $aFOR$x024000$2bisacsh
082 04 $a491.80943$223
082 04 $a306.4409494
245 00 $aTrasjanka und Suržyk - gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede :$bsprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? /$cGerd Hentschel, Oleksandr Taranenko, Sjarhej Zaprudski (Hrsg.).
264 1 $aFrankfurt am Main :$bPeter Lang Edition,$c2014.
300 $a1 online resource (402 pages)
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $acomputer$bc$2rdamedia
338 $aonline resource$bcr$2rdacarrier
588 0 $aOnline resource; title from PDF title page (Ebsco, viewed March 23, 2015).
504 $aIncludes bibliographical references.
505 0 $aCover; Inhalt; "Trasjanka" und "Suržyk" -- zum Mischen von Sprachen in Weißrussland und der Ukraine: Einführung in die Thematik und Ausblick auf den Band; Conflicting epistemologies in the study of mixed languages; 'Trasjanka' and 'Českoslovenčina' (Czechoslovak) as discursive emic categories: history and current usage; 1. Introduction; 2. Data and methodology; 3. Metadiscursive and metasocietal (metacultural) categorizations; 4. Simple name vs. category; 4.1. MCA categories; 4.2. Category-bound language categories; 4.3. Category-bound social categories; 4.4. Category-bound personal identities.
505 8 $a4.5. Category-generated evaluations4.6. Category-bound activities; 5. The history of the two categories; 6. Expert etic view on non-expert emic "Trasjanka" and "Czechoslovak"; 7. Conclusion; Appendix: Data extracts in the original languages; Die weißrussische Trasjanka und der ukrainische Suržyk: Quasi-ethnische, russifizierte Substandards in der Geschichte dersprachlichen Situation; 1. Trasjanka und Suržyk: Zankapfel in Linguistik und Gesellschaft Weißrusslands und der Ukraine; 2. Präzisierung des Umfangs der Begriffe "Trasjanka" und "Suržyk."
505 8 $a3. Entstehung von Suržyk und Trasjanka: schleichende Russifizierung der ethnischen Rede4. Die Trasjanka und der Suržyk in der sprachlichen Situation Weißrusslands und der Ukraine: quasi-ethnische Volkssprachen; 5. Über die verschiedenen Vektoren in der Geschichte der Beziehungen der weißrussischen Idiome zur russischen Sprache; 6. Über die Grenze zwischen weißrussischer normativer und Substandard Rede unter den Bedingungen einer alles durch dringenden Interferenz der russischen Sprache.
505 8 $a6.1. Bauprinzipien des Kontinuums von Varianten weißrussischer und russischer Rede in Weißrussland: Verbindung von soziolinguistischen Merkmalen und Interferenzgradunterschieden6.2. Die weißrussische literatursprachliche Rede, mündlich und schriftlich, von Personen mit weißrussischer Literatursprache als Mutter- und Basissprache; 6.3. Weißrussische Rede, in den Hauptzügen normativ, mündlich und schriftlich, von Menschen mit russischer Literatursprache als Mutter- und Basissprache; 6.4. Weißrussische Rede von Personen mit dialektaler weißrussischer Sprache als Mutter- und Basissprache.
505 8 $a6.5. Russische literatursprachliche Rede von Personen mit russischer Literatursprache als Mutter- und Basissprache6.6. Im Wesentlichen normative russische Rede von Personen mit weißrussischer Muttersprache (Literatursprache oder Dialekt) und dominierender russischer Sprache; 6.7. Russische Rede von Personen mit russischer Prostorečie-Sprache (in Weißrussland) als Mutter- und Basissprache; 6.8. Russische Rede von Personen mit weißrussischer dialektaler Sprache als Mutter- und Basissprache.
500 $a6.9. Unterschiede zwischen normativer und Substandard-Rede, die nicht mit weißrussisch-russischer Interferenz verbunden sind.
520 $aWeissrussland und die Ukraine gelten als zweisprachig. Millionen von Menschen in beiden Laendern sprechen aber oft weder Weissrussisch bzw. Ukrainisch noch Russisch in Reinform. Vielmehr praktizieren sie eine gemischte weissrussisch-russische bzw. ukrainisch-russische Rede. Diese Mischungen aus genetisch eng verwandten Sprachen werden in Weissrussland Trasjanka und in der Ukraine Surzyk genannt. Der bekannte ukrainische Schriftsteller Jurij Andruchovyc hat das Phaenomen in seiner Heimat als Blutschandekind des Bilingualismus angesprochen, also eine Metapher des Inzests kreiert. ...
650 0 $aSlavic languages$xDialects.
650 0 $aLanguages, Mixed.
650 7 $aFOREIGN LANGUAGE STUDY$xSlavic Languages (Other)$2bisacsh
650 7 $aLanguages, Mixed.$2fast$0(OCoLC)fst00992441
650 7 $aSlavic languages$xDialects.$2fast$0(OCoLC)fst01120622
655 4 $aElectronic books.
700 1 $aHentschel, Gerd,$d1953-
700 1 $aTaranenko, Oleksandr,$d1941-
700 1 $aZaprudski, Si︠a︡rheĭ.
776 08 $iPrint version:$aHentschel, Gerd.$tTrasjanka und Surzyk - gemischte weissrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede : Sprachlicher Inzest in Weissrussland und der Ukraine?$dFrankfurt : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, ©2014$z9783631585337
856 40 $3ProQuest Ebook Central$uhttp://public.ebookcentral.proquest.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=1815715
856 40 $3ebrary$uhttp://site.ebrary.com/id/10954780
856 40 $3EBSCOhost$uhttp://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=870046
856 4 $3ProQuest Ebook Central$uhttp://public.ebookcentral.proquest.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=1815715
856 40 $uhttps://www.peterlang.com/view/product/63342?format=EPDF
856 40 $uhttps://www.peterlang.com/view/product/63342?format=EPUB
856 40 $uhttps://www.peterlang.com/view/product/63342
856 40 $uhttp://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=none&isbn=9783653050578
856 40 $uhttp://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=none&isbn=9783653950199
938 $aAskews and Holts Library Services$bASKH$nAH31435848
938 $aAskews and Holts Library Services$bASKH$nAH26992448
938 $aPeter Lang$bLANG$n9783653950182
938 $aPeter Lang$bLANG$n9783653950199
938 $aPeter Lang$bLANG$n9783653050578
938 $aProQuest Ebook Central$bEBLB$nEBL1815715
938 $aebrary$bEBRY$nebr10954780
938 $aEBSCOhost$bEBSC$n870046
938 $aYBP Library Services$bYANK$n12121042
029 1 $aDEBBG$bBV043778639
029 1 $aDEBSZ$b431798060
029 1 $aDEBSZ$b472849654
994 $aZ0$bP4A
948 $hNO HOLDINGS IN P4A - 58 OTHER HOLDINGS