It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC record from Internet Archive

LEADER: 04035cam a2200661Mi 4500
001 970783086
003 OCoLC
005 20170530093649.0
008 170119s2017 nyua b 000 1 eng d
019 $a971549832
020 $a9781468313369
020 $a1468313363
035 $a970783086
035 $a(OCoLC)970783086$z(OCoLC)971549832
040 $aTXP$beng$erda$cTXP$dOCLCO$dBTCTA$dWIVLS$dYDX$dOCLCO$dCGL$dLEB$dOCLCQ$dOCLCO$dOCLCF$dIOS$dCSP$dUtOrBLW
041 1 $aeng$hice
043 $ae-rm---$ae-uk-en
049 $aSFRA
050 14 $aPT7511.V35$bM3513 2017
092 $aF$bVALDIMAR
100 1 $aValdimar Ásmundsson,$eauthor.
240 10 $aMakt myrkranna.$lEnglish
245 10 $aPowers of darkness :$bthe lost version of Dracula /$cBram Stoker, Valdimar Ásmundsson ; translated from the Icelandic, with an introduction and annotations by Hans Corneel de Roos ; foreword by Dacre Stoker ; afterword by John Edgar Browning.
250 $aFirst edition.
264 1 $aNew York :$bOverlook Duckworth,$c2017.
300 $a309 pages :$billustrations ;$c25 cm
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
500 $aTranslation of: Makt myrkranna.
546 $aTranslated from the Icelandic.
520 $aIn 1900, Icelandic publisher and writer Valdimar Ásmundsson set out to translate Bram Stoker's world-famous 1897 novel Dracula. Called Makt Myrkranna (literally, (( Ø ʻ Đ)), this Icelandic edition included an original preface written by Stoker himself. Makt Myrkranna was published in Iceland in 1901 but remained undiscovered outside of the country until 1986, when Dracula scholarship was astonished by the discovery of Stoker's preface to the book. However, no one looked beyond the preface and deeper into Ásmundsson's story. In 2014, literary researcher Hans de Roos dove into the full text of Makt Myrkranna, only to discover that Ásmundsson hadn't merely translated Dracula but had penned an entirely new version of the story, with all new characters and a totally re-worked plot. The resulting narrative is one that is shorter, punchier, more erotic, and perhaps even more suspenseful than Stoker's Dracula. Incredibly, Makt Myrkranna has never been translated or even read outside of Iceland until now.
520 $aAn English translation of a recently discovered Icelandic adaptation of Bram Stoker's classic novel "Dracula" includes new characters, a re-worked plot, and annotations that provide literary, cultural, and historical context.
504 $aIncludes bibliographical references (pages 301-309).
600 0 $aDracula,$cCount (Fictitious character)$vFiction.
650 0 $aVampires$vFiction.
651 0 $aTransylvania (Romania)$vFiction.
651 0 $aWhitby (England)$vFiction.
655 7 $aHorror fiction.$2gsafd
655 7 $aGothic fiction.$2gsafd
655 7 $aAdaptations.$2lcgft
700 1 $aStoker, Bram,$d1847-1912.$tDracula.
700 1 $aStoker, Dacre,$ewriter of foreword.
700 1 $aBrowning, John Edgar,$ewrtier of afterword.
700 1 $aDe Roos, Hans Corneel,$eannotator,$ewriter of introduction.
907 $a.b32837987$b12-05-18$c09-22-16
998 $a(2)e7$a(2)xfs$a(2)m6$b04-13-17$cm$da $e-$feng$gnyu$h0$i6
957 00 $aOCLC reclamation of 2017-18
907 $a.b32837987$b05-08-17$c09-22-16
938 $aYBP Library Services$bYANK$n13085316
938 $aYBP Library Services$bYANK$n12902036
956 $aPre-reclamation 001 value: ocn970783086
980 $a0417 aw jb
998 $a(2)e7$a(2)xfs$a(2)m6$b04-13-17$cm$da$e-$feng$gnyu$h0$i6
994 $aC0$bSFR
999 $yMARS
945 $aF$bVALDIMAR$d - - $e07-28-2018 13:55$f0$g0$h08-15-18$i31223118831990$j501$0501$k - - $lxfsaa$o-$p$29.00$q-$r-$s- $t0$u3$v2$w1$x1$y.i8999758x$z04-26-17
945 $aF$bVALDIMAR$d07-08-2017 17:29$e05-11-2017 16:01$f1$g0$h06-14-17$i31223118831982$j261$0800$k09-23-17$lm6aaa$o-$p$29.00$q-$r-$sn $t0$u3$v2$w0$x1$y.i8999761x$z04-26-17