It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC record from Internet Archive

LEADER: 04823cam a2200841 i 4500
001 ocn830682403
003 OCoLC
005 20191109071508.4
008 130318s2014 nju bd 001 0 eng
010 $a 2013008394
040 $aDLC$beng$erda$cDLC$dYDX$dYDXCP$dBTCTA$dOCLCF$dSTU$dCOO$dUKMGB$dZLM$dSTF$dZCU$dMEU$dCHVBK$dIQU$dNLGGC$dCGN$dMNE$dTOH$dBDX$dCUD$dCDX$dDEBBG$dAZU$dOCLCO$dOCLCQ$dOCLCO$dVLR$dCUT$dRCE$dOCLCO$dDHA$dOCLCQ$dICW$dIOG$dSXQ$dTJC$dOCLCA
015 $aGBB428427$2bnb
016 7 $a016649333$2Uk
019 $a864541484$a871640822$a872118066
020 $a9780691138701$q(cloth ;$qalk. paper)
020 $a0691138702$q(cloth ;$qalk. paper)
020 $z9781400849918 (ebook)
024 8 $a99969835399
029 1 $aAU@$b000050678241
029 1 $aCHBIS$b010101978
029 1 $aCHDSB$b006226645
029 1 $aCHVBK$b313862230
029 1 $aCHVBK$b314040013
029 1 $aNLGGC$b377454176
029 1 $aNZ1$b15289309
029 1 $aUNITY$b134041798
029 1 $aUKMGB$b016649333
035 $a(OCoLC)830682403$z(OCoLC)864541484$z(OCoLC)871640822$z(OCoLC)872118066
041 1 $aeng$hfre
042 $apcc
050 00 $aB51$b.V6313 2014
082 00 $a103$223
082 04 $a410.3$223
084 $aCB 3500$2rvk
049 $aMAIN
130 0 $aVocabulaire européen des philosophies.$lEnglish.
245 10 $aDictionary of untranslatables :$ba philosophical lexicon /$cedited by Barbara Cassin ; Translated by Steven Rendall, Christian Hubert, Jeffrey Mehlman, Nathanael Stein, and Michael Syrotinski ; Translation edited by Emily Apter, Jacques Lezra, and Michael Wood.
264 1 $aPrinceton :$bPrinceton University Press,$c[2014]
300 $axxxv, 1297 pages ;$c27 cm.
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
490 1 $aTranslation, transnation
500 $a"First published in France under the title Vocabulaire européen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles (c) 2004 by Editions de Seuil."
504 $aIncludes bibliographical references and index.
520 $a"This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy--or any--translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish. Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J.C. Young, and many more. The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas."--Jacket.
546 $aText in English.
590 $bInternet Archive - 2
590 $bInternet Archive 2
650 0 $aPhilosophy$vEncyclopedias.
650 0 $aPhilosophy$vDictionaries$xFrench.
650 7 $aPhilosophy.$2fast$0(OCoLC)fst01060777
650 7 $aPhilosophie$2gnd
650 7 $aFachsprache$2gnd
650 17 $aFilosofie.$2gtt
650 17 $aTerminologie.$2gtt
655 4 $aWörterbuch.
655 7 $aDictionaries.$2lcgft
655 7 $aEncyclopedias.$2lcgft
655 7 $aWoordenboeken (vorm)$0(NL-LeOCL)088145425$2gtt
655 7 $aDictionaries.$2fast$0(OCoLC)fst01423826
655 7 $aEncyclopedias.$2fast$0(OCoLC)fst01423798
700 1 $aCassin, Barbara,$eeditor.
700 1 $aRendall, Steven,$etranslator.
700 1 $aApter, Emily S.,$d1954-$eeditor.
776 08 $iOnline version:$aVocabulaire européen des philosophies. English.$tDictionary of untranslatables$w(OCoLC)1085907618
830 0 $aTranslation/transnation.
938 $aBrodart$bBROD$n104793643
938 $aBaker and Taylor$bBTCP$nBK0013229809
938 $aCoutts Information Services$bCOUT$n25138162
938 $aYBP Library Services$bYANK$n10666973
994 $a92$bERR
976 $a31927002100367