It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from harvard_bibliographic_metadata

Record ID harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.12.20150123.full.mrc:154210298:1296
Source harvard_bibliographic_metadata
Download Link /show-records/harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.12.20150123.full.mrc:154210298:1296?format=raw

LEADER: 01296cam a2200349 a 4500
001 012134432-0
005 20140923170545.0
008 091023s2009 fr a b 000 0 fre c
020 $a284832077X (pbk.)
020 $a9782848320779 (pbk.)
035 0 $aocn463831120
040 $aAUXAM$beng$cAUXAM$dTZT$dSTF$dGEBAY$dOCLCQ
042 $apcc
050 4 $aPN6748.A8$bD45 2009
082 14 $a809$21
100 1 $aDelesse, Catherine.
245 13 $aLe coq gaulois à l'heure anglaise :$banalyse de la traduction anglaise d'Astérix /$cCatherine Delesse et Bertrand Richet.
260 $aArras :$bArtois presses université,$c©2009.
300 $a447 pages :$billustrations ;$c24 cm.
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
490 1 $aTraductologie,$x1272-9273
504 $aIncludes bibliographical references (pages 435-440).
600 10 $aBell, Anthea$xCriticism and interpretation.
600 10 $aHockridge, Derek$xCriticism and interpretation.
630 00 $aAsterix (Comic strip)$xLanguage.
630 00 $aAsterix (Comic strip)$xTranslations into English$xHistory and criticism.
700 1 $aRichet, Bertrand,$d1969-
830 0 $aCollection "Traductologie" (Arras, France)
988 $a20091202
906 $0OCLC