It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from harvard_bibliographic_metadata

Record ID harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.11.20150123.full.mrc:548759828:2154
Source harvard_bibliographic_metadata
Download Link /show-records/harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.11.20150123.full.mrc:548759828:2154?format=raw

LEADER: 02154cam a2200313 a 4500
001 011593611-4
005 20090521085814.0
008 080320s2008 onc b 001 0 eng
016 $a20089016998
020 $a9780433458456
020 $a0433458453
035 0 $aocn219937114
040 $aNLC$beng$cNLC$dGUL
043 $an-cn---
050 4 $aKE427$b.L39 2008
245 04 $aThe law of bilingual interpretation /$cMichel Bastarache ... [et al.].
250 $a1st ed.
260 $aMarkham, Ont. :$bLexisNexis Canada,$cc2008.
300 $axxvii, 216 p. ;$c24 cm.
504 $aIncludes bibliographical references and index.
505 0 $aChapter 1: Introduction -- Chapter 2: The Fundamental Rules of Interpretation Applicable to Bilingual Statutes in Canada -- Part I - The Equal Authenticity Rule -- Part II - The Shared Meaning Rule -- Chapter 3: Special Applications of Canadian Law of Bilingual Interpretation -- Part I - Bilingual Constitutional Interpretation -- Part II - Bilingualism and Judgments -- Part III - Bilingual Regulatory Instruments -- Part IV -- Bijuralism in Federal Legislation and Harmonization -- Part V - Aboriginal Languages as Official Languages and the Prospect of Multilingual Legislation -- Chapter 4: The Interpretation of Multilingual International Law Norms -- Part I - The Importance of International Norms -- Part II - The International Context -- Part III - The interpretation of multilingual treaties in international law -- Part IV - Other multilingual international law sources.
520 $a"Canadian lawyers, legal academics and particularly judges face a constant challenge when interpreting bilingual federal or, in some cases, provincial legislation. While statutes are drafted in a manner that aspires to have both versions mirror one another, in practice, dual versions are often open for different interpretations, a situation that can prove extremely problematic."--pub. desc.
650 0 $aLaw$zCanada$xLanguage.
650 0 $aLaw$xTranslating$zCanada.
650 0 $aLaw$xTranslating.
700 1 $aBastarache, M ichel.
700 1 $aBastarache, Michel.
988 $a20081022
906 $0OCLC