It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from harvard_bibliographic_metadata

Record ID harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.10.20150123.full.mrc:168541482:5149
Source harvard_bibliographic_metadata
Download Link /show-records/harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.10.20150123.full.mrc:168541482:5149?format=raw

LEADER: 05149cam a2200565 a 4500
001 010233654-7
005 20110617164012.0
008 070606m20069999onc b 000 d eng
010 $a 2007390798
016 $a20069060665
020 $a0887548687 (pbk. : v. 1)
020 $a9780887548680 (pbk. : v. 1)
020 $a9780887547195 (pbk. : v. 2)
020 $a0887547192 (pbk. : v. 2)
020 $a9780887547850 (pbk. : v. 3)
020 $a0887547850 (pbk. : v. 3)
035 0 $aocm74556606
040 $aCaOONL$beng$cNLC$dDLC$dBAKER$dVP@$dYDXCP$dTXH$dBTCTA$dBWX$dCDX$dCGU
041 1 $aeng$hfre
042 $alccopycat
043 $an-cn-qu
045 0 $ax6x8
050 00 $aPQ3915.5.E5$bA57 2006
055 0 $aPS8315.5 Q8$bA58 2006
055 00 $aPS8315 .5 Q8$bA58 2006
082 00 $a842/.540809287$222
245 00 $aAnthology of Québec women's plays in English translation /$cedited by Louise H. Forsyth.
246 30 $aQuébec women's plays
250 $a1st ed.
260 $aToronto :$bPlaywrights Canada Press,$c2006-
300 $av. ;$c23 cm.
504 $aIncludes bibliographical references.
505 0 $av. 1. 1966-1986: The savage season (Le temps sauvage) / by Anne Hébert, translated by Pamela Grant and Gregory Reid ; Playing double (Double jeu) / by Françoise Loranger, translated by Louise H. Forsyth ; Mine sincerely (bien à moi) / by Marie Savard, translated by Louise H. Forsyth ; Evangeline the Second (Evangéline deusse) by Antonine Maillet, translated by Luis de Céspedes ; The ocean (L'océan) / by Marie-Claire Blais, translated by Ray Chamberlain ; A clash of symbols (La nef des sorcières) by Marthe Blackburn, Marie-Claire Blais, Nicole Brossard, Odette Gagnon, Luce Guilbeault, Pol Pelletier, France Théoret, translated by Linda Gaboriau ; The fairies are thirsty (Les fées ont soif) by Denise Boucher, translated by Alan Brown ; Mommy (Moman) / by Louisette Dussault, translated by Linda Gaboriau ; The edge of earth is too near, Violette Leduc (La terre est trop courte, Violette Leduc / by Jovette Marchessault, translated by Susanne de Lotbinière-Harwood ; Night (L'homme gris) / by Marie Laberge, translated by Rina Fraticelli ; Marie-Antoine, Opus one (Marie-Antoine, opus 1) / by Lise Vaillancourt, translated by Jill MacDougall.
505 0 $av. 2. 1987-2003: Introduction: "Quebec women playwrights of the 1980s, 1990s and into the 21st Century" / by Louise H. Forsyth ; Evidence to the contrary (La déposition) / by Hélène Pedneault, translated by Linda Gaboriau ; Marina, the blush of life (Marina, le dernier rose aux joues) / by Michèle Magny, translated by Linda Gaboriau ; Joy (Joie) / by Pol Pelletier, translated by Linda Gaboriau ; Game of patience (Jeux de patience) / by Abla Farhoud, translated by Jill Mac Dougall ; Crime against humanity (Crime contre l'humanité) / by Geneviève Billette, translated by Bobby Theodore ; Shards (Far West) / by Emmanuelle Roy, translated by Don Druick ; Intimacy (L'intimité) / by Emma Haché, translated by Arthur Milner.
505 0 $av. 3. 1997-2009: Catch a tiger (L'histoire sordide de Conrad B.) / by Nathalie Boisvert, translated by Bobby Theodore ; Earthbound (Violette sur la terre) / by Carole Fréchette, translated by John Murrell ; When books come tumbling down (La bibliothèque de Constance) / by Marie-Ève Gagnon, translated by Louise H. Forsyth ; Public disorder (Désordre public) / by Evelyne de la Chenelière, translated by Morwyn Brebner ; Chinese portrait of an imposter (Portrait chinois d'une imposteure) / by Dominick Paenteau-Lebeuf, translated by Crystal Beliveau ; Rock, paper, jackknife ... (Roche, papier, couteau ...) / by Marilyn Perreault, translated by Nadine Desrochers ; Jouliks (Jouliks) / by Marie-Christine Lê-Huu, translated by Crystal Beliveau ; My mother dog (Ma mère chien) / by Louise Bombardier, translated by Leanna Brodie ; Gisèle's wedding dress (La robe de mariée de Gisèle Schmidt) / by Julie Vincent, translated by Maureen Labonté ; The sound of cracking bones (Le bruit des os qui craquent) / by Suzanne Lebeau, translated by Julia Duchesne and John Van Burek.
650 0 $aFrench-Canadian drama$zQuébec (Province)$vTranslations into English.
650 0 $aFrench-Canadian drama$xWomen authors$vTranslations into English.
650 0 $aFrench-Canadian drama$y20th century$xTranslations into English.
650 5 $aCanadian drama (French)$zQuébec (Province)$vTranslations into English.
650 5 $aCanadian drama (French)$xWomen authors$vTranslations into English.
650 5 $aCanadian drama (French)$y20th century$vTranslations into English.
650 6 $aThéâtre québécois$vTraductions anglaises.
650 6 $aÉcrits de femmes canadiens-français$vTraductions anglaises.
650 6 $aThéâtre canadien-français$y20e siècle$vTraductions anglaises.
700 1 $aForsyth, Louise.
776 08 $iOnline version:$tAnthology of Québec women's plays in English translation.$b1st ed.$dToronto : Playwrights Canada Press, 2006-$w(OCoLC)647609637
899 $a415_565426
988 $a20070212
049 $aHLSS
906 $0OCLC