Check nearby libraries
Buy this book
![Loading indicator](/images/ajax-loader-bar.gif)
Certes, la vie d'Emily Dickinson, par ses choix, ses amours et sa réclusion, fascine ses biographes, inspire maintes analyses, alimente des fictions, mais, se définissant toujours comme poète, elle demande d'être jugée — d'abord —Špar ...des poètes. Par leur densité, ses poèmes ressemblent parfois à des épitaphes : "Le sang est plus voyant que le souffle, / Mais ne saurait danser aussi bien" (1558/Franklin). Sang et souffle ! sans devenir un vampire, n'est-ce pas ce dont un traducteur aura toujours le plus besoin ? Jugez-en, ici, par vous mêmes.
Check nearby libraries
Buy this book
![Loading indicator](/images/ajax-loader-bar.gif)
Showing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
MENUS ABÎMES - Poèmes traduits et commentés par Antoine de Vial
2012, Editions Orizons
in French
2296088236 9782296088238
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
Edition Notes
Antoine De Vial - Emily Dickinson
Mode of access: World Wide Web.
The Physical Object
ID Numbers
Source records
Community Reviews (0)
Feedback?History
- Created December 8, 2022
- 1 revision
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
December 8, 2022 | Created by MARC Bot | Imported from harvard_bibliographic_metadata record |