An edition of Esther (1966)

Esther

Esther
Robert Hanhart, Robert Hanhart
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today


Buy this book

Last edited by MARC Bot
March 3, 2021 | History
An edition of Esther (1966)

Esther

" ... The creation and propagation of a critical text of the LXX/OG has been a basic concern in modern scholarship. The two great text editions begun in the early 20th century are the Cambridge Septuagint and the Gt̲tingen Septuagint, each with a 'minor edition' (editio minor) and a 'major edition' (editio maior). For Cambridge this means respectively H.B. Swete, The Old Testament in Greek (1909-1922) and the so-called 'Larger Cambridge Septuagint' by A.E. Brooke, N. McLean, (and H. St. John Thackeray) (1906- ). For Gt̲tingen it denotes respectively Alfred Rahlfs's Handausgabe (1935) and the 'Larger Gt̲tingen Septuagint' (1931- ). Though Rahlfs (editio minor) can be called a semi-critical edition, the Gttingen Septuaginta (editio maior) presents a fully critical text, as described below. While both the Cambridge and Gt̲tingen editions collect and organize textual evidence, they are based on different text-critical approaches. Whereas the Swete-Cambridge edition is 'diplomatic' (see below) the Rahlfs-Gt̲tingen edition is expressly 'critical.' The difference between them did not, however, arise from any theoretical disagreement but, instead, from practical considerations. Whereas in the Cambridge view a critical edition of the LXX/OG was premature, Gt̲tingen judged that its time had come. The Cambridge Septuagint project has since lapsed (1940), but the Gt̲tingen editio maior continues. The central importance of critical editions in modern Septuagint Studies and their continued development is, therefore, not in doubt. Whereas a diplomatic edition uses as its base text a single, 'best' manuscript, to which other textual evidence is collated and organized into an apparatus, a critical text of the LXX/OG may be described as a collection of the oldest recoverable texts, carefully restored book by book (or section by section), aiming at achieving the closest approximation to the original translations (from Hebrew or Aramaic) or compositions (in Greek), systematically reconstructed from the widest array of relevant textual data (including controlled conjecture). The Gt̲tingen Septuagint features two apparatuses (as does the Larger Cambridge Septuagint), the first for LXX/OG textual evidence proper and the second for so-called hexaplaric evidence, i.e. 'rival' translations/revisions of the translated LXX/OG (such as circulated under the labels 'Theodotion, ' 'Aquila, ' and 'Symmachus'), preserved largely through the influence of Origen's Hexapla. For LXX/OG research the importance of both apparatuses is second only to the critical text itself. Though in the nature of the case, the quest for each lost Greek original is without end, it is equally true that responsible research uses such critical texts as its starting point. Similarly, though the Greek original is not claimed to be superior to subsequent text-forms that have been generated (usually by revision of various sorts) in its transmission history, it nevertheless has logical as well as historical priority. It follows from the above that electronic tools aimed at facilitating research on the Septuagintal materials -- whether the LXX/OG as produced and published (the original text) or the LXX/OG as transmitted and received (i.e. its later history) -- ought to make use of the best available critical editions as base text rather than non-critical editions, a practice which would have a regressive effect on scholarship"--The International Organization for Septuagint and Cognate Studies.

Publish Date
Language
Ancient Greek
Pages
208

Buy this book

Edition Availability
Cover of: Esther
Esther
1966, Vandenhoeck & Ruprecht
in Ancient Greek

Add another edition?

Book Details


Table of Contents

Genesis (v. 1) / edidit J.W. Wevers
Exodus [v. 2a] / edidit J.W. Wevers
Leviticus [v. 2b] / edidit J.W. Wevers
Numeri [v. 3a] / edidit J.W. Wevers
Deuteronomium [v. 3b] / edidit J.W. Wevers
Ruth [v. 4c] / edidit Udo Quast
Esdrae Liber I [v. 8a] / edidit R. Hanhart
Esdrae Liber II [v. 8b] / edidit R. Hanhart
Esther [v. 8c] / edidit R. Hanhart
Iudith [v. 8d] / edidit R. Hanhart
Tobit [v. 8e] / edidit R. Hanhart
Maccabaeorum Liber I [v. 9a] / edidit W. Kappler
Maccabaeorum Liber II [v. 9b] / edidit R. Hanhart
Maccabaeorum Liber III [v. 9c] / edidit R. Hanhart
Psalmi cum odis (v. 10) / edidit A. Rahlfs
Iob [v. 11d] / edidit J. Ziegler
Sapientia Salomonis [v. 12a] / edidit J. Ziegler
Sapientia Iesu Filii Sirach [v. 12b] / edidit J. Ziegler
Duodecim prophetae (v. 13) / edidit J. Ziegler
Isaias (v. 14) / edidit J. Ziegler
Ieremias, Baruch, Threni, Epistula Ieremias (v. 15) / edidit J. Ziegler
Ezechiel [v. 16a] / edidit J. Ziegler
Susanna, Daniel, Bel et Draco [v. 16b] / edidit J. Ziegler.

Edition Notes

Esther in Greek (Septuagint version); editorial matter in German; notes in Latin.

Addendum containing abbreviations ([2] p.)--inserted.

Includes bibliographical references.

United Bible Societies language: Greek: Ancient.

Published in
Göttingen
Series
Septuaginta : Vetus Testamentum Graecum / auctoritate Academiae Litterarum Gottingensis editum -- vol. 8, 3, Bible -- v. 8, 3.

Classifications

Dewey Decimal Class
221.48
Library of Congress
BS741 .S6 v.8/3

The Physical Object

Pagination
208 pages
Number of pages
208

ID Numbers

Open Library
OL28369715M
OCLC/WorldCat
1043367

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
March 3, 2021 Edited by MARC Bot import existing book
July 24, 2020 Created by MARC Bot Imported from marc_claremont_school_theology MARC record