Buy this book
Eurydice came into contemporary life by the help of Persephone, Hades wife. As the life is conditioned, Persephone helped her by one condition: Not to allow Orpheus to touch her before he accept her as complete person, not only as an male inspiration. Dilemma of placing emotions or reason as the priority is the main concern of the play.
Buy this book
Showing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1 |
aaaa
|
Book Details
Table of Contents
AKTI I
(HAPËSIRËN E PËRSHKON MJEGULLA, E CILA VIE DUKE U RRALLUAR. NË MES QËNDRON EURIDIKA. RRI E HESHTUR DHE E ZBEHTË, VËSHTRON ORFEUN. ORFEU, I ULUR MBI NJË SHKËMB, ËSHTË I ZËNË ME AKORDIMIN E LYRËS. MË PAS HYJNË SYBIRUESJA DHE SYBIRUESI, TË PËRQAFUAR DHE ME FRIKË SE MOS I SHEH KUSH. POSA E SHOHIN EURIDIKËN NDALEN, FSHIHEN PAS NJË TRUNGU, NË SKAJ TË HAPËSIRËS. FËRKOJNË SYTË MIRË E MIRË, SHIKOJNË ME HABI NJËRI TJETRIN DHE VËNË PARA FYTYRËS NGA NJË MASKË ME VRIMË NË MES)
SYBIRUESJA: Ç’po më shohin sytë!
SYBIRUESI: Panë çka s’kanë parë kurrë.
SYBIRUESJA: Nuk beson? Më ke lakmi se shoh ç’nuk sheh ti.
SYBIRUESI: Po shoh ç’ka s’kam parë. S’do ta besojë askush!
SYBIRUESJA: Po ç’sheh ashtu?
SYBIRUESI: Euridikën!
SYBIRUESJA: A është e mundur të jetë kthyer Euridika?
SYBIRUESI: S’e beson? …Nuk po e sheh? Kënga e Orfeut nuk është e kotë.
SYBIRUESJA: Shko vrap e thirri të tjerët. Unë po rri këtu se shoh më mirë se ti.
SYBIRUESI: Të shkoj? …Jo… Nuk dua! Gjithmonë po më mashtron.
SYBIRUESJA: Unë jo, po ti mashtron. Je i marrë që rri këtu! S’sheh çdo të ndodhë? Ik dhe sjelli këtu të tjerët!
SYBIRUESI: Përse t’i ftoj të tjerët… Do të rri këtu. Nuhasin dhe vijnë sa ora…
(ORFEU NGRIT KOKËN, SHEH VETËM EURIDIKËN. I HABITUR, FSHIN SYTË HERË ME NJËRËN DORË, HERË ME TJETRËN)
Orfeu: S’është e mundur!
-----
ACT ONE
(A SPACE THICK WITH FOG WHICH GRADUALLY DISPERSES TO REVEAL EURYDICE. SHE STANDS PALE AND STILL CENTRE STAGE, WATCHING ORPHEUS, WHO SITS ON A ROCK, ABSORBED IN TUNING HIS LYRE. SEE NO EVIL MALE AND SEE NO EVIL FEMALE SNEAK ON WITH THEIR ARMS ROUND EACH OTHER. AS SOON AS THEY SEE EURYDICE, THEY STOP, HIDE BEHIND A TREE, RUB THEIR EYES IN ASTONISHMENT, THEN LOOK AT EACH OTHER AND PUT ON MASKS WHICH HAVE HOLES IN THEIR CENTRES)
SEE FEMALE: Whatever’s that?
SEE MALE: You’ve never set eyes on that before.
SEE FEMALE: Don’t believe your eyes? Envious because you can’t see what I’m looking at.
SEE MALE: I’ve never seen the like. It’s beyond belief.
SEE FEMALE: What can you see, then?
SEE MALE: Eurydice!
SEE FEMALE: Eurydice returned?
SEE MALE: Don’t believe it? Can’t you see her? So Orpheus didn’t sing in vain.
SEE FEMALE: Run and get the others. I’ll stay here, I see better than you.
SEE MALE: Me? No... I’m not budging! You’re always conning me.
SEE FEMALE: I don’t, you do! You’re mad to hang about. Can’t you see what’s happening? Rush and get the others!
SEE MALE: Why me... I’m staying. One sniff and they’ll be here.
(ORPHEUS LOOKS UP, SEES NOTHING BUT EURYDICE. IN ASTONISHMENT HE RUBS HIS EYES ALTERNATELY WITH EACH HAND)
ORPHEUS: Can’t be true!
.....
Edition Notes
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?History
- Created September 16, 2010
- 3 revisions
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
September 16, 2010 | Edited by 178.175.0.26 | Edited without comment. |
September 16, 2010 | Edited by 178.175.0.26 | Added new cover |
September 16, 2010 | Created by 178.175.0.26 | Added new book. |